Алексей Кунин - Тихий Дозор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алексей Кунин - Тихий Дозор, Алексей Кунин . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алексей Кунин - Тихий Дозор
Название: Тихий Дозор
Издательство: Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
ISBN: нет данных
Год: 2016
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 160
Читать онлайн

Помощь проекту

Тихий Дозор читать книгу онлайн

Тихий Дозор - читать бесплатно онлайн , автор Алексей Кунин

Эйдрик открыл узкий лаковый футляр, стоявший подле его локтя, и извлек из него хрупкий на вид, пожелтевший от времени свиток.

– Вот он, – все сидящие за столом взглянули на реликвию.

– Тихий дозор просуществовал более двухсот лет. В него входили и маги, и обыкновенные люди…и не люди тоже; но во всё время своего существования Дозор был надежным щитом перед лицом всего самого странного и опасного, что временами проникало в королевство. На его счету немало славных свершений. Думаю, что сейчас, когда в Хионе еще чувствуются возмущения от столкновений между магами Асты и хунгарами мрунов; закрытой, но не исчезнувшей Трещины; когда по королевству разгуливают неизвестно откуда взявшиеся твари и демоны, пришло время возродить Тихий дозор. Что я и имел смелость предложить королю. А также предложил, чтобы первыми его членами стали вы, все трое. Ну, а возглавить его, думаю, должен маг.

– Я сам услышал об этом предложении от Эйдрика только сегодня утром, – Стефан уселся поудобней в своем кресле. – Но думаю, что в нём есть смысл. Граф Ландро, как я понимаю, тоже разделяет эту идею.

– Я обеими руками за, – Ландро поднял руки, словно иллюстрируя свои слова. – Вы ведь знаете, ваше величество, я, в основном, занимаюсь, скажем так, изнаночной стороной жизни королевства. С демонами и магами мы редко сталкиваемся, всё больше с людьми.

– Итак, – король взглянул на Койта, видимо, считая, что он должен высказаться первым. – Что вы об этом думаете, мессир Койт? Уверяю вас, что всё, необходимое для деятельности Тихого дозора, если вы возьметесь за него, будут удовлетворяться так же, как мои личные нужды.

– В целом, я не против, – Койт поерзал в кресле. – Мне нравится Мирр, ваше величество, не буду скрывать. Я бы с удовольствием задержался здесь подольше. Я принимаю предложение, но с двумя условиями.

– Какими?

– Во-первых, я хотел бы сохранить за собой право в любой момент, без объяснения причин, покинуть город и королевство.

– Что ж, думаю, это не должно быть препятствием. А второе?

– А во-вторых, я считаю, что возглавить Тихий дозор должен коренной житель королевства. Уверен, что лучшей кандидатуры, чем барон Ройс, вам, ваше величество, не найти.

– Я?! – Ройс с удивлением взглянул на Койта.

– Ты, и только ты, – Койт повернулся к Феликсу. – Во-первых, у тебя есть опыт командования людьми – это важное качество. И не только опыт, но и уверенность в своих силах. Затем, ты, как я уже сказал, плоть от плоти королевства, не то, что я – заезжий бродяга. Люди будут доверять тебе. Ну, и есть ещё одно обстоятельство, связанное, как раз, с недавними событиями. У тебя какое-то аномально высокое сопротивление к магии. То заклинание Кершо должно было убить тебя на месте, но всего лишь причинило боль, что не помешало тебе убить мерзавца. И рука, которая дожна была превратиться в обожженную головешку, судя по-всему, прекрасно себя чувствует. – Ройс кинул взгляд на свое левое плечо.

– Что ж, – вставил король. – Не вижу во втором вашем условии ничего, что могло бы помешать принять наше предложение, но как к нему относится сам барон?

– По правде говоря, я растерян, ваше величество, – медленно выговорил Ройс. – Конечно, это большая честь для меня. Однако же, меня трудно назвать столичным жителем. В юности помешала война, а последние годы, как вы знаете, я провёл в своем поместье в Лерне.

– Я уверен, у вас найдется прекрасная кандидатура на должность управляющего поместьем, – вступил в беседу Ландро. – Право же, барон, соглашайтесь. Уверен, что ваш военный опыт и сноровка будут весьма полезны короне.

– Что ж, почту за честь принять столь высокое доверие. Надеюсь, ваше величество об этом не пожалеет.

– Вот и славно, – Стефан прихлопнул ладонью о стол и обратился к Огасту:

– Ну а вы, мессир Эйрикссон? Надеюсь, вы присоединитесь к своим друзьям?

– Почту за честь, ваше величество, – отозвался Огаст, сжимаясь в кресле, словно пытаясь встать навытяжку перед королем. – Верю, что Мирр станет для меня родным домом.

– Вот и прекрасно, – король начал было подниматься с кресла, но, кинув взгляд на всё это время молчавшую Беата, сел обратно.

– Ох, право же, какие мы с вами невежды, мессиры. Совсем позабыли о даме. Принцесса. Я знаю, что вы имеете ко всей этой истории весьма косвенное отношение, но пострадали от этого Кершо не меньше моего. Я считаю своим долгом позаботиться о вас. Скажите мне, какое участие я могу принять в вашей судьбе? Если вы хотите вернуться домой, я предоставлю эскорт до самой Клесии. Заодно, направлю вместе с вами посольство – давно пора заняться нашими забытыми друзьями с полдня. Если хотите, можете остаться в столице: мы найдем для вас подходящую должность. К примеру, моей будущей королеве, прекрасной Элистер, необходимы фрейлины. А затем подберем вам подходящего мужа…

– Ваше величество, – Беата встала с кресла и, в смущении, взглянула на короля. – Вы очень добры ко мне и я ценю вашу готовность помочь. Если это возможно, я бы хотела тоже вступить в Дозор.

– Однако… – король в растерянности взглянул поочередно на Ройса и Койта. Просьба девушки явно застала его врасплох. Такими же удивленными выглядели Форган и Строгард. Лишь Ландро лукаво усмехался в усы.

– Вы не думайте, – заторопилась вдруг девушка, обращаясь, скорее не к королю, а к Ройсу, – я умею биться на мечах и отлично управляюсь с лошадью и метательными ножами. Я два месяца следила за Могадо и почти раскрыла его тайну. Я не буду обузой.

Феликс откашлялся и сказал

– Я был бы только рад, если бы вы, Беата, присоединилась к нам. Но как же ваш отец? Ведь он, наверно, ждет вас.

– У отца есть двое сыновей. Их ему вполне достаточно. Я смогу навестить его через год… или два. Не отказывайте мне, прошу вас!

– Что ж, если свежеиспеченный глава Тихого дозора не против, не усматриваю препятствий для удовлетворения вашей просьбы, – король встал с кресла.

– Итак, дядюшка, – обратился он к Строгарду, – подготовьте совместно с лордом Форганом мне на подпись указ о создании Тихого дозора. Детали согласуете с мессиром Ройсом. – Мессиры, – обратился он к новоявленным членам только что созданного отряда, – уверен, что ваша служба короне не раз доставит мне приятную возможность благодарить вас за отлично проделанную работу. Да пребудет с вами Святой свет. За работу, друзья.


Комментариев (0)
×