Спящий. Прелюдия Пустоши (СИ) - Олегович Дмитрий

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спящий. Прелюдия Пустоши (СИ) - Олегович Дмитрий, Олегович Дмитрий . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Спящий. Прелюдия Пустоши (СИ) - Олегович Дмитрий
Название: Спящий. Прелюдия Пустоши (СИ)
Дата добавления: 26 октябрь 2020
Количество просмотров: 424
Читать онлайн

Помощь проекту

Спящий. Прелюдия Пустоши (СИ) читать книгу онлайн

Спящий. Прелюдия Пустоши (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Олегович Дмитрий
1 ... 6 7 8 9 10 ... 42 ВПЕРЕД

— Мне тоже так сказали, — ответил я, опомнившись. — Для меня это место такой же сюрприз, как и для тебя.

— Я Гирс, — протянул ладонь чернокожий, слегка кучерявый земляк. — А это Патрик.

— Виктор, можно Вик. Не сказал бы, что приятно, но ехать нам долго…

Гирс весело хмыкнул:

— Это я так, проверял соседей на вспыльчивость. Ты прав, нам долго ехать, и хотелось бы знать, кто рядом сидит. Меня учили, что разумного можно понять только во время ярости.

— Тебя учили? — спросил я, очевидно, обратив внимание на эту оговорку.

— Военная академия, первый курс. Курсант Гирс Левер, — чуть ли ни отчеканил он.

— И все у вас в Га́рмине такие умники?

Гирс басисто хохотнул:

— Не все. Мы особенные. Ну, точнее, я особенный, а Патрик просто идиот.

— У нас "особенными" иногда недоразвитых называют, — весело оскалился я, наблюдая за вскинутыми бровями Патрика, который открыл было рот возмутиться. Он-то еще от замечания разносчицы не отошел.

Гирс довольно хмыкнул, иронично улыбнувшись, видать, оценил мою колкость:

— Ты откуда?

— Лога́рд, Даниса.

— Ого, далековато, — понимающе кивнул он. — Тем не менее, акцент мой ты признал.

— Их не так много, чтобы не признать…

В зале наши наемники стукнулись стаканами и громко объявили тост за охотничье поселение.

— Хотелось бы поскорее добраться до академии, — тем временем сказал Гирс. Я в этот момент кивнул девушке и показал на стакан дарсийца. Она поняла намек, только нос почему-то поморщила недовольно, но это было почти незаметное движение и если бы Зи не учила меня подмечать мелочи, я бы не обратил внимания. — Как думаешь, какой у тебя потенциал?

— Откуда ж мне знать, — сказал я, проведя взглядом покачивающиеся бедра разносчицы и́ннурки. Ткань сарафана была тонкой, и приятно глазу облегала фигуру. — Этого никто не скажет кроме чародеев, разве нет?

— Как думаешь, наши предки и правда были трусами, раз бросили своих, — вместо ответа серьезно спросил чернокожий.

Не этого заявления я ожидал, но сказал, как следовало:

— Судить о трусости тех, кого не знаешь — глупо. Одно сказать можно точно: династия Гегани — те еще ублюдки. Но даже так, мы те, кто мы есть, а не наши предки. Так что там насчет Потенциала?

— Отец одного знакомого, смог устроить так, чтобы его сын узнал свой Потенциал до того, как начать собирать вещи, — ответил Гирс, никак не отреагировав на мой ответ.

Я удивленно вытаращил глаза. Это весьма странно, ведь чародеи прекратили любые контакты с разумными кроме торговли. Либо не все чародеи согласились с этим, либо появился прибор, способный осуществить тестирование без колдовства. А может и то, и другое.

Гирс пригубил адовый напиток, скривился, и кивнул:

— Мне просто повезло услышать о таком. Уверен, есть куда более занимательные вещи, к которым не суждено прикоснуться третьесортным гражданам.

— Спасибо, что поделился, — хмыкнул я, оценив его отношение к нашему социальному положению в обществе королевства.

— Ты не похож на сынка торгаша, но языком глаголешь связно, — сказал Гирс. — Из Семьи?

— В точку.

Он пригляделся ко мне, ожидая продолжение, но я только пожал плечами. Извини Гирс, но это не то, о чем я готов трепаться.

В этот момент появилась разносчица и поставила передо мной стакан:

— Ваш грай, господин.

— Благодарю.

— Что-нибудь еще? — спросила она, заглядывая мне в глаза.

— Нет, спасибо, я позову, если что.

Она откланялась и пошла к стойке.

— Ты ведь понимаешь, что на тебя глаз положили? — спросил Гирс, как только девушка удалилась.

Я выразительно выгнул бровь.

— Хорошо, что понимаешь. А то я уж подумал, объяснять придется, как дети делаются, — хохотнул он.

Глава 7

Патрик почему-то продолжал молчать, что немного напрягало уже. Он просто вертел головой по сторонам и пялился на окружение так, будто впервые оказался в подобном месте.

— Твой друг только в дилижансе говорить умеет? — спросил я.

Гирс повернулся к нему и вопросительно кивнул.

— Эм, нет, — ответил Патрик мгновенно, щурясь в очках. — Просто… странно здесь. Ощущение странное. Предчувствие даже нехорошее.

— Снова ты про свои предчувствия, — хлопнул его по спине товарищ. — Вечно херь всякую несешь. Мы как-то шикарный банкет пропустили из-за того, что он утверждал, что там будет смертельно опасно. Оказалось, что организаторы устроили представление, где циркачи выполняли всякие трюки. Вот тебе и угроза жизни. Даже ни один артист не помер, а говорят — металл в полметра глотали да факелы во рту тушили. Жаль.

— У меня это, прабабушка гадалкой была, будущее предсказывала, — неуверенно сказал Патрик. От смелой наглости в дилижансе и след простыл. Похоже действительно по указке Гирса воду мутил…

В общем, вечер потихоньку набирал обороты. Наемники быстро пьянели, а вместе с ними и немногочисленные пассажиры, которые решили не отсиживать задницы в дилижансах. Даже десяток девушек заняли один столик, окружив его, как вороны. Разносчицы постоянно суетились, обновляя выпивку в стаканах людей, будто она дармовая.

Мы разговорились о том о сем, и ребята изменили о себе мнение, немного. Как минимум, о ерунде с ними поговорить можно. Я заказал еще пару порций грая, и пока дожидался ужина, который принесли холодным, неплохо так расслабился. Никогда не получалось перепить даже Меллу, девушку из Семьи, младше меня на три зимы. Она, как поняла это, по любому поводу предлагала спор. Веселые деньки. И лучше бы чародеи не меняли наш мир.

Так получилось, что мы потихоньку переместились к барной стойке, где широкоплечий мужик все так же хмуро смотрел на происходящее. Странный он. Но в стакан доливал вовремя. К нам присоединился еще один пассажир, который тоже оказался курсантом дарсийской военной академии, причем той же что и Гирс, только в отделении своей провинции. Они неплохо так развлекли меня байками о веселых буднях будущих офицеров.

Яркость ламп, кажется, приглушили еще сильнее, и Патрик, смачно зевнув, свалил в комнату, которую я снял. Договорились, что мне потом отдадут часть денег. Ребята решили, что лучше вытянуться на полу, чем корчиться в дилижансе, как кхану́ и вольный. Но как только Патрик отчалил наверх, появились "наши" кочевники. Заказали поесть.

Как по волшебству появилась свободная комната, которую остроухие сразу же арендовали и ушли с едой наверх. Я хотел было спросить у то ли бармена, то ли хозяина заведения, откуда комната, если он в начале вечера сказал, что отдал мне последнюю, еще и девушку прибирать отправил, будто это пыльная запаска какая. Но меня отвлекла та самая разносчица. Она сменила сарафан на платье поприличнее с длинным мешковатым подолом; оголила плечи, выдавила наверх корсетом груди и оперлась о столешницу между мной и Гирсом ко мне лицом.

— Могу я узнать твое имя, будущий чародей? — спросила она сразу же.

Гирс склонил голову, выглядывая из-за ее спины и шутливо играл бровями. Второй дарсиец, чье имя я не запомнил, как-то занервничал, глаза выпучил, будто впервые так близко с девушкой находился. Я глянул на бармена, но он смотрел совсем в другую сторону и, казалось, даже не обратил внимания на сбежавшую от работы сотрудницу. К этому времени в зале стало намного меньше народу. Кто-то поднялся наверх, как Патрик, некоторые вообще покинули здание.

— Виктор, можно просто Вик, — глупо протянул я руку. Никогда не получалось знакомиться с девушками. Проще заплатить, получить, что нужно, и спокойно уйти. Тем более, в Семейном деле не приветствуются люди "не в теме", и так как держать такое в тайне долго не выйдет, нужно еще отыскать ту единственную. Не все молодые девушки примут такой род занятий. — А это мой друг Гирс и… в общем, они тоже будущие чародеи.

— Вариса, — протянула руку в ответ и́ннурка, а затем в полоборота кивнула ребятам. Глупо, понятное дело, ведь здесь уже все поселенцы наверняка в курсе, кто мы и куда направляемся.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 42 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×