Алиса Брагина - Невеста лорда СИ

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алиса Брагина - Невеста лорда СИ, Алиса Брагина . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алиса Брагина - Невеста лорда СИ
Название: Невеста лорда СИ
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 11 август 2018
Количество просмотров: 468
Читать онлайн

Помощь проекту

Невеста лорда СИ читать книгу онлайн

Невеста лорда СИ - читать бесплатно онлайн , автор Алиса Брагина
1 ... 6 7 8 9 10 ... 75 ВПЕРЕД

- Я, кажется, кое о чем начинаю догадываться. Кого поставили наблюдателями? Меня сосватали за одного из них?

- Да. Валин III и Иммах заключили договор, по которому дочери знатных семей Далии, которые будут выбраны королем, должны будут выйти замуж за поставленных королем Измира наблюдателей. Тв...

Микаэлла хотела сказать ещё что-то, но неожиданно карета резко подпрыгнула, а потом начала тормозить, натужно скрепя колесами по засохшей земле. Снаружи послышались голоса людей и ржание множества лошадей. Кто-то зычным голосом отдавал приказы. Несколько лошадей поскакали в обратном направлении к монастырю. А потом дверь кареты резко распахнулась, и на нас обрушился раскаленный воздух, наполненный запахом соснового леса.

В карету заглянул седоусый военный в форме гвардии нашего рода с разноцветными нашивками. Кажется, по ним я могла сказать, что перед нами был, чуть ли не сотник.... Это сколько же герцогиня мать притащила с собой охраны?

- Миледи Амина, Её Светлость герцогиня Вирвель требует вас к себе.

Только не это! До столицы ещё несколько часов пути и я боюсь, что просто не смогу все это время находиться в маленьком замкнутом пространстве с собственной матерью. Потому что сомневаюсь, что за эти одиннадцать лет хоть что-то изменилось и отношение герцогини стало ко мне чуть теплее, чем раньше. Я не в состоянии опять вернуться в прошлое и с каменным лицом выслушивать недовольство моим существованием.

Я - постоянное напоминание моим родителям о грехах их отцов. Никто не знает, когда это случилось, но именно во мне пробудилась кровь покинувших наш мир Императоров. И мои фиалкового цвета волосы словно кричат об этом.

Уже потом, в монастыре, Микаэлла объяснила, что меня не убили сразу после рождения только потому, что отец нынешнего короля заключил с герцогом договор. О чем он, Микаэлла не знала, а меня просвещать никто не стал.

- Я иду. - У меня нет выбора, опять. - Минутку.

На голосе снова эта ужасная тряпка и волос теперь совсем не видно, а брови благополучно выгорели почти до белизны на палящем летнем солнце. Платье вроде нигде сильно не помято и не грязное. Можно идти.

- Постойте. - Микаэлла выходит следом. - Я не имею права оставлять свою подопечную без присмотра. Поэтому, я иду с ней.

- Да-да. Её светлость, герцогиня предупредила. - Мужчина кивает головой. - Но вы останетесь здесь.

- ЧТО-О-О!

Это надолго. Сестра Микаэлла не успокоится, пока не добьется своего, а мне что-то спешить расхотелось, значит, пока тогда никуда не пойду.

Мы остановились на опушке небольшого соснового леса, который раскинулся по дну узкого ущелья - единственного выхода из маленькой долины, окруженной невысокими Синскими горами, в недрах которых добывают коронное золото. В этой долине, соседствуя с небольшой деревушкой, располагается монастырь Реи. До столицы нашего королевства отсюда рукой подать - несколько часов неспешной езды и вы уже у неприступных стен древнего Бишмара. В моих воспоминаниях, это огромный город сверкающий сотнями огней с вырубленным прямо в огромной мраморной скале Замком короля, Изгаром. По легенде, когда Первый король привел свою королеву Избел в Замок и она увидела его стены, то именно королева дала такое имя этому величественному сооружению. В переводе с древнего, Изгар - дом птиц. По-моему, это самое лучшее название, которое только можно было придумать для этого величественного сооружения. Камень скалы - молочно белый с блестящими зеленовато-серыми прожилками из-за чего создается впечатление, что он весь увит плющом. Высокие шпили с бело-золотыми стягами, иглами пронзают небо. Красота....

Интересно, сильно ли изменилась столица за это время?

Подумать об этом мне не дал какой-то стражник, который очень громко начал выспрашивать у Артура о том, почему у того такой потерянный вид.

- Неужели тебя монашки так достали? Что, всем скопом набросились, да? - Стражник досадливо хлопнул себя по коленке. - Эх, надо было тоже оставаться и подождать вместе с вами. Глядишь и мне бы перепало немного внимания от местных дев, изголодавшихся по мужскому вниманию.

Над окрестностями разнесся смех двух десятков стражников, перепугав всю окрестную живность. А Артур, густо покраснев начал что-то бурчать себе под нос о придурках - сослуживцах.

- Что-что ты там бормочешь? - Никак не успокаивался стражник-весельчак.

- Да я бы с удовольствием с тобой махнулся. Ты в следующий раз предупреждай, если хочешь встретиться лицом к лицом с евну... - тут он неожиданно бросил печальный взгляд на меня, - с монахами.

- С кем? С какими монахами?

- Ганц. - Астарх поманил к себе весельчака. - Иди-ка сюда, я тебя сейчас объясню с какими такими монахами.

Стражник, понурив голову, на удивление послушно направил лошадь к старику под единодушные ухмылки всех остальных мужчин. Даже Артур позволил себе кислую улыбку торжества.

Но, продолжение я не увидела. Ко мне подошла Микаэлла и оторвала от созерцания окружающей меня природы.

- Миледи, - официально обратилась ко мне наставница, - я провожу вас к вашей матушке, но буду вынуждена вернуться обратно в карету для того, чтобы продолжить наше путешествие. Я надеюсь, что в мое отсутствие, ваше поведение будет идеальным, и вы не посрамите непочтительностью к этикету наш монастырь.

От того с каким именно выражением на лице сестра Микаэлла все это мне высказала, у меня все похолодело. Видимо дело совсем дрянь, раз Мика готова собственноручно всех тут на много-много маленьких клочочков порвать.

- Следуйте за мной, миледи.

Сотник, а может и десятник.... В общем, тот самый седоусый гвардеец, по большой дуге обошел нас и двинулся в сторону одиноко стоящей в стороне герцогской кареты, запряженной четверкой великолепных белых коней.

Глава 3.

Герцогиня встретила меня, расслабленно откинувшись на многочисленные подушки, разбросанные в неимоверном количестве по всем доступным горизонтальным поверхностям. Их было так много, что свободного от них пространства в карете вообще не наблюдалось.

К тому же здесь было невозможно вздохнуть из-за разлитого в воздухе удушающего запаха розовых духов, которые казалось, моментально пропитали одежду и въедаются хуже кислоты под кожу.

- Быстрее проходи. Нечего держать дверь открытой.

Пришлось послушно забираться в карету и закрывать дверь. Из-за этого у меня тут же заложило нос, закружилась голова, и нестерпимо зачесалось все тело. Ненавижу запах розовых духов, у меня на него аллергия. Герцогиня об этом прекрасно знает и скорее всего, надушилась специально, потому что в монастыре от неё так розами не пахло. Но если судить по концентрации запаха, то вероятнее всего, что она просто разлила тут целый флакон.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 75 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×