Николай Волков - Плетение (трилогия)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Николай Волков - Плетение (трилогия), Николай Волков . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Николай Волков - Плетение (трилогия)
Название: Плетение (трилогия)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 11 август 2018
Количество просмотров: 186
Читать онлайн

Помощь проекту

Плетение (трилогия) читать книгу онлайн

Плетение (трилогия) - читать бесплатно онлайн , автор Николай Волков
1 ... 6 7 8 9 10 ... 320 ВПЕРЕД

  - Я тебя не понимаю.

  - Ты и не должна. Может быть потом поймешь... Когда-нибудь. Когда станешь сильной и умной. Девочка.

  - Еще раз назовешь меня девочкой, и за Печатью отправишься сам. Притом - ползком, потому, что я вернусь к тебе и переломаю ноги.

  - Всевидящее Око, да ты серьезно настроена так и поступить... Ладно, я больше не буду. Кстати, скоро ты увидишь обрыв, так вот нам вниз...

  - Прямо на машине?

  - Если очень хочешь, и уверена, что сможешь ее пролевитировать - то да. Нам нужен вход в пещеру, расположенный по центру стены этого обрыва.

  - И ты это знаешь, потому что...

  - Потому, что знаю.

  Ильта затормозила на краю обрыва, и вышла из машины.

  - Похоже, мы первые. Кстати, как так получилось, что все узнали одновременно?

  Дайрус промолчал, и она, пожав плечами, залезла в рюкзак.

  Вытащив из рюкзака бухту легкого, но прочного троса, она намертво привязала его к лебедке, и подошла к краю обрыва.

  - Гром!

  - Да?

  - Нам вниз. Я спущусь первой, так что подстрахуй.

  - Хорошо.

  Пропустив трос вокруг себя, и взяв упор на краю, она резко оттолкнулась ногами и огромным скачком преодолела с десяток аннов стены.

  - Аккуратней, - раздался в ее голове голос Дайруса, - мы же не хотим разбиться...

  - Слюнтяй - ответила ему Ильта, и сделала еще один прыжок, во время которого увидела искомую пещеру.

  - Гром!

  - Да?

  - Троса не хватит. Придется лезть по стене, и еще, нам бы аннов на пятьдесят в сторону передвинуться. Промахнулись. Тяни меня.

  Ильта сконцентрировалась, и выплеснула на себя плетение, уменьшающее ее вес, после чего трос неожиданно легко заскользил вверх.

  Гром, не особо мудрствуя, подал задний ход, вытягивая напарницу.

  - Там сложно? - поинтересовался он, когда та показалась над краем обрыва.

  - Не особо. В Керрисе было сложнее. Можно обойтись даже без крючьев.

  Гром покачал головой.

  - В Керрисе тяжело было из-за того, что по нам стреляли.

  - Этого бы не случилось, если бы мы тогда не задержались, чтобы поесть.

  - Поесть - это тоже важно. Сейчас тоже пора уже. Я давно не ел.

  Дайрус не удержался и влез с комментарием:

  - Он прав, а то у тебя уже в животе бурчит.

  - Заткнись.

  Ильта подошла к машине и за пару саймов переставила ее туда, где, по ее мнению, им предстояло спускаться.

  - Я серьезно. Поешь.

  - Отстань, и не мешай мне делом заниматься. Если мы будем тянуть время, то припрутся другие "участники саммита" и нам придется выяснять с ними отношения, а мне бы этого не хотелось. Кроме того, ты...

  В этот момент Ильту пронзила резкая боль.

  - Что с тобой? - одновременно спросили Дайрус и Гром.

  - Не со мной... - стиснув зубы чтобы не заорать, процедила Ильта.

  Гром непонимающе смотрел на напарницу.

  - Дайрус, рви связь.

  - Что?

  - Рви связь, придурок. Это не со мной, а с тобой нелады. На Гильдию напали. И подозреваю, что из-за тебя. Скорее, дубина, принесу я твой булыжник, никуда не денусь...

  - Только не допусти, чтобы на него кровь попала. И... Поаккуратней там. Ловушек полно.

  - Каких?

  - Разных. В основном механические, но есть и несколько магических.

  - Рви связь, и спасай свою шкуру и мою Гильдию. Не сделаешь - сломанными ногами не обойдешься. Принесу Печать, отдам тебе, и пришибу тебя на хрен. Вали.

  Возникло ощущение натянутой струны, которая уже через орт резко лопнула, и Ильта спокойно выпрямилась.

  Гром смотрел на нее во все глаза.

  - Все в порядке, Гром. Магические заморочки. Не обращай внимания.

  Он неуверенно кивнул, и достал из своего рюкзака пакет с бутербродами.

  - Нужно поесть.

  - Гром, нас работа ждет!

  - Нужно поесть, - упрямо повторил он.

  - В Гильдии беда. Надо быстро делать своё дело и мчаться туда.

  - Нужно поесть. Пока не поем - ничего делать не буду.

  Ильта, прекрасно зная упрямство своего напарника, только вздохнула. Пока он не поест - с места он не сдвинется, но зато потом работать будет за шестерых.

  - Ладно, я тоже, пожалуй, перекушу.


  - Леночка, может, ты оторвешься от ноутбука?

  - Я нужна?

  - Я хотел поговорить с тобой.

  - О чем?

  - О предстоящих переговорах.

  - Прямо сейчас? В смысле, за обедом?

  - За обедом? Ты же ничего не ешь. Уставилась в свой ноут с тех пор как в гостиницу прибыли, и ни на что другое внимания не обращаешь... И чем, с позволения сказать, таким важным ты там занимаешься?

  - Я не давала позволения, - тихо произнесла я.

  - Что?

  - Пишу кое-что. Мне это нужно... написать.

  - По основной работе?

  - Да.

  Я посмотрела на отчима, надеясь, что он от меня отстанет, но было похоже, что он не собирался этого делать.

  - Завязывай со своей писаниной. Мы сейчас поедем готовиться к переговорам.

  - Но они же только завтра.

  - Верно. Но я хочу, чтобы мой переводчик выглядел достойно. Так что - закрывай ноут, доедай, и поехали покупать тебе приличный гардероб.

  Я возмутилась.

  - Я что, так плохо выгляжу?

  - Для России - неплохо, но мы в Европе, девочка моя.

  - Я не девочка, и не твоя - произнесла я, внутренне готовясь услышать - "Нашла чем хвастаться...", но отчим лишь покачал головой.

  - Прекрати ерничать. От обновления гардероба тебе все равно не открутиться. Раз уж ты не хочешь поддерживать со мной семейные отношения, то подумай о деловых. Я намерен вложить средства в то, чтобы переговоры прошли максимально гладко, а для этого мне нужен переводчик, который будет выглядеть на все сто. По возвращению - хоть сожги эти тряпки, но позорить компанию я не дам.

  - Компания - это ты и есть. То есть не дашь позорить себя. Ладно... Поехали.

  Но где-то внутри меня билось отчетливое ощущение, что я пошла вразрез с действиями Ильты. Это было странно, поскольку обычно мы были "на одной волне".



Глава 5


  - Ну, наконец-то... - сказала Ильта, перебираясь на каменный пол прохода.

  Гром легко забрался за ней следом, и обвиняюще заявил:

  - Ты разучилась лазать.

  - Я не занималась этим уже пару лет. Отвыкла, но не разучилась. Кроме того, в этой обуви это делать неудобно! - возмутилась Ильта.

  - Раньше ты не оправдывалась, - парировал он.

  - Я и сейчас не оправдываюсь. Я констатирую факт.

  - Здесь темно.

  Зажегся узкий луч фонаря, который осветил проход, выхватывая из темноты стены явно естественного происхождения, на которых уже давно разросся мох.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 320 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×