Юлия Андреева - Ветер из Ига

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Юлия Андреева - Ветер из Ига, Юлия Андреева . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Юлия Андреева - Ветер из Ига
Название: Ветер из Ига
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 368
Читать онлайн

Помощь проекту

Ветер из Ига читать книгу онлайн

Ветер из Ига - читать бесплатно онлайн , автор Юлия Андреева
1 ... 6 7 8 9 10 ... 85 ВПЕРЕД

— Я бы отдал ему кошку за вознаграждение. — Хаято обхватил руки Кима-Дзатаки и налег со всей силой, доска захрустела. — Так мы спорим, что скажете: там мужчина или женщина?

— Пожалуй, мужчина. Какой смысл запирать женщину в ящике? Женщина слаба и не смогла бы выбраться из подвала, не то что из сундука. Нет, здесь определенно мужчина.

— Хорошо. Тогда я скажу, что там именно женщина. — Хаято улыбнулся. В свете факела его лицо сделалось очень красивым, в глазах прыгали веселые искорки. — На что спорим? Давайте на желание.

— На желание? — Дзатаки подналег было на меч, но тут же остановился. — Не люблю неожиданностей. Если я выиграю, вы женитесь на дочери господина Юя, как я просил вас на молодой луне.

— Пойдет.

— А что должен сделать я, если вы победите?

— Женюсь на той, кого выберу сам. — Сказав это, Хаято налег грудью на рычаг, и доска с хрустом вылетела из ящика. Из образовавшегося пролома на спасителей уставились испуганные, заплаканные глазки под густой челкой. Ребенок. «Отец» и «сын» переглянулись и, ничего уже не говоря друг другу, принялись руками выламывать остальные доски. Когда дыра получилась достаточно большой, Дзатаки протянул руки и бережно вынул оттуда крошечную девочку в дорогом, но очень грязном кимоно и почему-то с веревкой на шее.

На вид малышке было года три, хотя он мог и ошибаться.

— Это женщина! Ты признаешь, что это женщина?! Значит, я могу жениться на той, на которой захочу! — запрыгал от радости Хаято.

— До женщины ей еще расти и расти. — Ким-Дзатаки не хотел признавать поражение, хотя что ты тут будешь делать, проиграл — плати.

Платить не хотелось.

Нежно обняв девочку, даймё поднялся по лестнице, держась одной рукой и каждую секунду опасаясь сорваться. Наверху драгоценную ношу приняли самураи.

— Что ж — день не зря пропал. — Дзатаки оглянулся. — Быстро пройдитесь по деревне, добейте, кто еще жив, и давайте наконец присоединимся к нашей охоте. — Он улыбнулся девочке.

— Должно быть, это дочка какого-нибудь владетельного даймё, — предположил Хаято.

— Может быть. — Ким-Дзатаки не мог оторвать глаз от хорошенького личика малютки.

— Как же мы объясним остальным, откуда у нас взялся ребенок?

— Скажем, отбили у разбойников в лесу, — предложил один из десятников.

— Хорошая мысль, или вот что, может, отошлем ее под охраной в замок, нам же в любом случае придется отправлять туда раненых и трупы… — предложил было Ким-Дзатаки и сразу же почувствовал, как эта мысль резанула его по сердцу. Отчего-то он просто не мог расстаться с хорошенькой девочкой, не мог не смотреть в ее чумазое личико, не чувствовать тепла ее тела. — Мы поступим так, я с малышкой поеду в сторону замка, с нами отправится небольшая охрана, а также раненые и убитые. Оставлять здесь наших людей все равно, что расписываться в соделанном. — Он усмехнулся. Вы, Хаято, извинитесь перед остальными охотниками, скажете, что ваш отец упал с лошади и повредил колено. Обычное дело на охоте. Скажете, что мы были недалеко от замка, и я велел доставить меня к моему личному доктору. В эту сказку все поверят, и вы, Хаято…

Ким оглянулся, пытаясь отыскать глазами «сына», но тот как сквозь землю провалился. Не было и его вездесущих приятелей.

— Что за ерунда? — Ким-Дзатаки легко вскочил в седло своего коня, которого за минуту до этого подвел к нему оруженосец, девочка спокойно лежала у него на руках, должно быть, напуганная до полусмерти, она теперь боялась лишний раз пошевельнуться или подать голос. — Куда мог деться господин Хаято?

— Да здесь он, здесь! — раздалось сразу же несколько голосов.

Ким-Дзатаки развернул коня, и в этот момент воздух огласил истошный вопль, потом еще один. Девочка на руках у князя испуганно захныкала, тыкаясь в теплую бороду своего спасителя.

Самураи как по команде обнажили мечи, несколько человек размашисто перекрестились. Все ждали команды, вопль повторился, теперь Ким-Дзатаки явно различил направление, и тут же, громко ругаясь и подбадривая друг друга шутками, перед князем предстали Хаято и четверо его закадычных дружков. Все вместе они не вели, а скорее висели на грязном, всклокоченном существе с цепями на руках и ногах. Первое, что сумел разглядеть Ким-Дзатаки, была крайняя худоба существа и спутанные, серые от пыли волосы. Тварь явно была безумной, во всяком случае, на буйном отделении какой-нибудь психушки дома в XXI веке существо приняли бы без дальнейших расспросов, прописки и медицинского полиса.

Грязное лицо казалось отвратительной рожей вынутого из могилы трупа, глаза сияли лютой ненавистью ко всему на свете. Кроме того, существу явно мешал солнечный свет, потому что оно постоянно закрывалось от солнца, пытаясь спрятать привыкшие к темноте глаза.

— Как это прикажете понимать? — Гладя по волосам готовую потерять от страха сознание девочку, поинтересовался Ким-Дзатаки. Как у настоящего командира его голос был ровным и звучным, человек, умеющий владеть собой при любых обстоятельствах.

— Да вон в той горе пещера имеется, небольшая такая, мы видели, как оттуда выходил какой-то крестьянин, и пошли посмотреть, что он там прячет, — ответил за всех Хаято, — а там такое — девка на цепях, страшная, дикая, наверное, в горах поймали озверевшую совсем и на цепь посадили, чтобы еще злее была. Пока мы ее освобождали, она соколиную перчатку прокусила. — Хаято показал изуродованную перчатку.

— Что, на месте прикончить было тяжело? — Ким-Дзатаки вздохнул. — Сами знаете, что времени в обрез, гости в любой момент могут хватиться, куда мы подевались.

— А я ее не собираюсь того… — Хаято потупился, глядя на свои перепачканные дорожной пылью сандалии. — Вы, отец, между прочим, всех велели рубить — и старого и малого, а сами же теперь взяли пленницу. Рубите тогда ее первой.

— Девочка может быть дочерью какого-нибудь даймё, — обалдев от подобной жестокости, а еще больше от того, что «сын» осмелился давать ему советы при подчиненных, процедил Ким-Дзатаки. — А эта… это…

— Я, между прочим, выиграл спор и теперь могу жениться на ком пожелаю.

— Но жениться — это ты загнул, — пожал плечами даймё. — Думать иногда пробовал? Что было бы, если бы мы все женились на ком хотим, а не на ком должны?.. Да и не собираешься ли ты соединить свою судьбу с этой бешеной дикаркой?

— Ну, поиграть мне с ней, во всяком случае, можно? Клетку куплю, на цепь посажу, из миски есть заставлю… — Он виновато улыбнулся. — Жениться вряд ли… такая член отгрызет, не подавится, а вот сделать из дикой кошки послушного котенка попробовать можно.

— Делай что знаешь, — махнул рукой Ким-Дзатаки. Теперь, когда вопрос с женитьбой отпал, он не видел ничего зазорного в том, чтобы позволить Хаято маленько развлечься.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 85 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×