Наталия Белкина - Гроза над Дремучим Миром

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наталия Белкина - Гроза над Дремучим Миром, Наталия Белкина . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Наталия Белкина - Гроза над Дремучим Миром
Название: Гроза над Дремучим Миром
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 20 август 2018
Количество просмотров: 259
Читать онлайн

Помощь проекту

Гроза над Дремучим Миром читать книгу онлайн

Гроза над Дремучим Миром - читать бесплатно онлайн , автор Наталия Белкина
1 ... 6 7 8 9 10 ... 74 ВПЕРЕД

После этого наступал недолгий эмоциональный подъем. Приходили слуги, выносили обломки и осколки, заменяли обстановку. Служанки вносили кувшины с вином и еду. После физических перегрузок наместник всегда чувствовал голод и жажду. Но вслед за тем снова наступали скука и мрак, развеять которые был не в силах никто и ничто.

Когда прилетал Скра, то никогда не мог понять, спит ли хозяин или просто снова впал в свою обычную мрачную задумчивость. Он осторожно садился куда-нибудь и тихо ждал, когда Хамсин позовет его. Даже в этот раз, когда ворон должен был сообщить ему нечто важное, он не посмел потревожить наместника, а ожидая его призыва, присел на давно уже потухший факел.

Хозяин не заставил его долго ждать:

— У тебя есть новости? — спросил он, не меняя своего неподвижного положения.

— Да, хозяин.

— Важные?

— Это решать тебе. Но мне кажется, что небезынтересные и весьма любопытные.

— От Бейше?

— Нет. Колдун еще не присылал вестей.

— Я жду их в первую очередь.

— Ты узнаешь о них сразу, господин.

Хамсин зачем-то повернул голову в ту сторону, где раньше было окно с балконом, а теперь лишь влажная черная стена.

— Ну, и что там у тебя?

— С границы поступили сведения о том, что некто приближается к ней с запада.

— Из Дремучего Мира?

— Да.

— Кто это? Выяснили?

— Сведения могут быть не верны. Нужно еще уточнить. Но шпионы утверждают, что это никто иной, как женщина Гавра — Беатриче.


ГЛАВА 4


Бет шла по долине, где должно было находиться убежище Яра. Ей пришлось снова проделать тот путь, по которому она когда-то давно брела с опаской вслед за филином. Местность изменилась немного, и она с трудом узнавала ее, едва припоминая забытые приметы. Лодка исчезла, сломанная береза, наверное, сгнила, а вот тут яма. Не забыть бы! Она снова замаскирована. В нее еще никто с тех пор не попался.

Беатриче осторожно брела через луг к скалам, среди которых она должна была отыскать пещеру Отшельника. Она уже нисколько не сомневалась в правильности своего поступка, ведь Гавр отсутствовал уже больше обычного. Случиться с ним ничего не могло, он сильный и умный. А значит, просто не торопится домой. Ну, что ж. По возвращению его ожидает сюрприз.

Девушка шагала по высокой изумрудной траве. Такая росла почему-то только в долине, а вне ее — маленькая и кучерявая. Тяжело было пробираться сквозь заросли по пояс. Бет устала и остановилась. Шуршание под ногами прекратилось, но в тот же момент она что-то уловила: шорох травы, но чуть дальше, за спиной. Резко обернувшись, она надеялась застать врага врасплох, но никого не увидела вокруг. "Возможно, это заяц или змея", — подумала она, но опять прислушалась и простояла не шелохнувшись еще пару минут. В долине гулял легкий ветерок, который заставлял шевелиться головки цветов и осоку и шумел в вершинах низких деревьев, растущих по краям долины. Беатриче снова зашагала по лугу, но уже быстрее и озираясь по сторонам.

Наплывали сумерки, и уже показался рыхлый лунный серпик, когда Бет, наконец-то, добралась до пещеры. Вход в нее был спрятан в кустарнике и закрыт каменной глыбой. Даже от не слишком внимательного взгляда бывшей наместницы не могла ускользнуть примятая трава у входа.

— Кто здесь мог быть? — спросила она вслух и в нерешительности остановилась.

Она отыскала рычаг, при помощи которого открывался вход в убежище и попыталась нажать на него. Это оказалось непростой задачей. Похоже, все-таки им давно никто не пользовался. Ей сразу стало спокойнее, когда дверь поддалась с большим усилием. "Если кто-то и подходил сюда, то внутри, наверное, не было ни души", — решила она и стала продвигаться по темному коридору.

Сначала Бет шла на ощупь, но потом вспомнила про карманный фонарик, что лежал у нее в рюкзаке, и достала его. Самый обыкновенный, на батарейках, фонарь, брызнул бледный лучик во тьму и обшарил мокрые стены и низкий потолок, на котором, как всегда, висели гроздья летучих мышей. Затем свет слегка разбавил темноту впереди и Беатриче стала двигаться немного увереннее. Под ногами позвякивали мелкие мокрые камушки, со стен звонко капала влага, и все же неподалеку она различила еще один звук. Дыханье!

Бет снова остановилась и прислушалась: тихо, только вода капает. "Может быть это эхо? — спросила она сама у себя. — Нервы ни к черту". Она снова осторожно двинулась, стараясь не слишком тревожить острые камни под ногами.

Вдруг сверху что-то упало прямо ей под ноги. Она тут же отпрыгнула и посветила фонариком. Это была крупная летучая мышь, которая, видимо свалилась во сне. Распластав огромные крылья, она закопошилась на полу и запищала, щуря глазенки от яркого света. Бет посветила наверх и ахнула:

— Сколько их здесь! — не с испугом, а скорей с восхищением прошептала она.

На выступах высокого потолка и уходящих далеко стен висели сотни, а может быть тысячи кожистых тушек, и те, что были поближе стали разворачиваться. "Как бы ни спугнуть всю эту армаду", — подумала Беатриче и выключила фонарь.

Какое-то время она, затаившись слушала, не прекратился ли шелест наверху, но потом все же решила двигаться дальше в темноте и уже хотела было сделать первый шаг, как вдруг… Впереди послышался шум перекатывающихся камней. Бет перестала дышать и прижалась к мокрой стене.

Как назло летучей мыши, что лежала у нее под ногами, вздумалось именно в этот момент взбираться обратно на стену. Почувствовав, что за одежду цепляться гораздо удобнее, чем за камень, зверек перебрался на ногу девушки и пополз вверх. Но не успел он доползти и до пояса, как был отброшен к противоположной стене.

Раздался резкий крик, который тут же был подхвачен наверху сотней маленьких зубастых пастей. Ужасный визг заполнил все пространство и с болью врезался в уши Бет. Не помня об опасности, она ринулась вперед, в темноте натыкаясь на стены. За спиной раздались хлопки: стая полетела к выходу. Она пронеслась над девушкой, отчего она вынуждена была упасть и вжаться в острые камни.

Поднявшись на ноги, она обнаружила, что в суматохе потеряла фонарь.

— Черт! — воскликнула она. — Этого еще не хватало! Похоже, неприятности начинаются.

— Разве это неприятности? — раздалось вдруг из темноты.

Это было так неожиданно, что Бет вскрикнула и, отпрыгнув к стене, схватилась за оружие. Но оно запуталось в ножнах и одежде и, казалось, прошла целая вечность, прежде чем она сумела вынуть его.

"Черт! Он, кто бы это ни был, сумел бы уже три раза прикончить меня", — подумала она и выкрикнула во тьму:

— Кто здесь?

Ответа не последовало, но невдалеке загорелось два красных огонька.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 74 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×