Василий Москаленко - Коварная магия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Василий Москаленко - Коварная магия, Василий Москаленко . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Василий Москаленко - Коварная магия
Название: Коварная магия
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 109
Читать онлайн

Помощь проекту

Коварная магия читать книгу онлайн

Коварная магия - читать бесплатно онлайн , автор Василий Москаленко
1 ... 6 7 8 9 10 ... 20 ВПЕРЕД

А странное было. Только когда средний сделал шаг вперед и на его лицо упал свет, Джеки понял, что именно. Сердце ледяной рукой сковал страх.

У появившихся не было глаз. Да и лиц, собственно, тоже. Вместо них светло-серым отливали обнаженные черепа.

— Ну, наконец-то! — зловеще прошипел один, уставившись на Джеки пустыми глазницами. — Что-то ты не особо торопился!

Глава 6 ПУГАЮЩАЯ ОШИБКА

Джеки так и замер, сжимая в одной руке пистолет, а в другой — фонарь. А человек с черепом вместо лица между тем отодвинул один из стульев и уселся за стол. Двое других стали по бокам, как телохранители.

— А мы тебя издалека приметили! — сообщил он Джеки. — Когда ты еще ехал с этим! — он махнул в сторону таксиста. — Кстати, с чего это ты начал пользоваться местным транспортом? Законы начал уважать?

Глухо хохотнув, неизвестный продолжил.

— Между прочим, неплохой маскарад! Где это ты переоделся? Щеголять каждый день в новом теле — такую роскошь не каждый себе из нас может позволить!

У Джеки создалось впечатление, что черепоголовый пытается завязать разговор. Неизвестный вел себя так, будто говорил со старым знакомым. Он что, принял Джеки за кого-то другого? Или…

— Да что это с тобой такое? — поинтересовался черепоголовый. — Сам не свой, держишь в руках какое-то барахло… Нервишки пошаливают? Может, выпьешь что-нибудь? Как на счет великанской крови?

Он щелкнул пальцами, и на столе появились два бокала и бутылка с темно-красной жидкостью. Еще один взмах пальца — и пробка вылетела сама собой, а бутылка, взлетев, наполнила бокалы до половины.

— Двухсотлетней выдержки! — сообщил неизвестный. — Кровь, плазма и глаза гоблина — особый рецепт! Угощайся!

Джеки чуть не стошнило, когда тот большим глотком отпил великанскую кровь. Поставив бокал на место, человек удивленно уставился на Джеки — настолько, насколько пустые глазницы могли выражать удивление.

— В чем дело? — осведомился он. — Ты не хочешь? Раньше вроде никогда не отказывался! Только не говори, что занялся спортом и бросил пить! Мой врач тоже болтал, что все это вредно — пока я не пригрозил скормить ему его собственные уши.

Черепоголовый снова расхохотался, как будто рассказал остроумную шутку. Скорее всего, он ожидал от Джеки какой-нибудь реакции — к примеру, похвалы в адрес своего чувства юмора. Не дождавшись ее, он снова заговорил:

— Ладно, перейдем к делу, — его голос стал более серьезным. — Срок-то истек, Рэдфилд. Босс места себе не находит. Ты принес товар?

Джеки, все еще ощущая тошноту, с трудом раскрыл рот.

— Я не Рэдфилд… Я…

— Ну да! — перебил его черепоголовый. — А я не Лу Круз. Слушай, у тебя каждый день новое тело и новое имя — но я буду называть тебя Рэдфилдом, поскольку именно так тебя мне представили в первый раз. Ясно? А теперь повторяю вопрос — товар у тебя?

— Слушайте, у меня нет никакого товара. Почему? Да потому что я — не Рэдфилд. Вы принимаете меня за другого. Я — самый обыкновенный человек. Я не понял ни слова из того, что вы говорили. Я понятия не имею кто вы! Я попал сюда случайно. У меня есть письмо с этим адресом, и…

Джеки пытался говорить медленно, но все вылетело скороговоркой. Назвавшийся Лу Крузом прервал его, громко хмыкнув.

— Ну вот… этого я и опасался, — со свистом выдохнул он. — Ты всегда был скользким типом, Рэдфилд. Ты не представляешь, сколько раз мне об этом говорили! Я предупреждал босса, чтобы он с тобой не связывался. Говорил ему, что ты так же легко предашь нас, как предал копов. А потом начнешь пудрить нам мозги, будто мы желторотые цыплята…

— Послушайте… — начал было Джеки, но черепоголовый снова грубо его оборвал.

— Молчать! А знаешь, что мне сказал босс? Он сказал мне, что не доверяет никому! И что если кто-то нас предаст — он найдет этого человека, и сделает с ним такое, что после этого тому путешествие в Ущелье Вампиров покажется детсадовской прогулкой…

— Подождите! Я не знаю, о чем вы… Я даже не знаю, что такое это Ущелье Вампиров…

— Правда? Ну, так я тебе сейчас объясню!

Черепоголовый вытянул руку — и в ней появился длинный, изогнутый нож.

— Пора, Рэдфилд, пора платить по счетам, — зло прошипел он. — Я ведь тебя давно заподозрил. Еще когда ты не сдал последний отчет. Уж больно интересно — куда это ты пропадаешь каждую неделю? А? Расскажи-ка, чем ты занимался на заброшенной скважине!

— Да вы слушаете меня? Я не тот, за кого вы меня принимаете! Я не знаю ни о какой скважине…

Лу Круз усмехнулся.

— Ну-ну, ты бы придумал что-нибудь пооригинальнее! Потерю памяти ты уже как-то разыгрывал. В тот раз, когда притворился, будто в тебя выстрелили заклинанием Амнезии. Да-да, я читал твое досье, — добавил он. — В полиции у меня свои связи! Ловко все провернул, ничего не скажешь. Только вот на этот раз так не пройдет.

Черепоголовый подкинул нож в руке. В рукоятке сверкнули драгоценные камни.

— Думаешь, это обычный клинок? — поинтересовался он у Джеки. — Ошибаешься! Он принадлежал моему деду, а тот был спецом по части черной магии. Он наложил на нож одно довольно интересное заклинание. Теперь его лезвие режет абсолютно любой материал — камень, железо, даже мифрил. Как масло. Но не только потому, что лезвие невероятно острое — а из-за того, что оно раскаляется до огромной температуры. Мне, владельцу, нож не причинит никакого вреда, но как только он соприкасается с чем-либо другим…

Лу плашмя провел лезвием по железной спинке стоящего рядом стула. На пол дымящейся струйкой потек раскаленный металл.

— Отличная штуковина, не правда ли? Самое главная — незаменимая, когда нужно кому-то развязать язык. Думаю, сегодня она мне очень пригодится…

В голове Джеки с лихорадочной скоростью носились мысли. Черепоголовый — а может, более подходящим именем было бы пустоголовый — ему не верил. И, судя по всему, разубедить его было невозможно. Нужно было потянуть время как можно дольше. И попытаться поговорить с его боссом. Может быть, тот не такой ненормальный и выслушает его…

— Подождите! — Джеки поднял руки. — Я согласен. Я все скажу.

— Ну, я ли не говорил! — обрадовался Лу Круз. — Один вид этого ножика настраивает на положительную беседу. Итак, где товар?

— Сначала отпустите его! — потребовал Джеки, указывая на висящего таксиста.

— Что? — опешил черепоголовый.

— Отпустите его! — снова потребовал Джеки. — Немедленно!

— Да он, видать, в самом деле тронулся, — пробормотал один из телохранителей. — Никогда раньше…

— С каких это пор ты стал таким добрячком? — поинтересовался Лу Круз. — Или это часть твоего спектакля? Впрочем, если хочешь…

1 ... 6 7 8 9 10 ... 20 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×