Евгения Лифантьева - Железный герцог

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Евгения Лифантьева - Железный герцог, Евгения Лифантьева . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Евгения Лифантьева - Железный герцог
Название: Железный герцог
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Железный герцог читать книгу онлайн

Железный герцог - читать бесплатно онлайн , автор Евгения Лифантьева
1 ... 6 7 8 9 10 ... 86 ВПЕРЕД

Вслед за караваном появились вооруженные всадники — четыре дюжины охотников и те из слуг, кто, живя в замке, не забыл известную каждому горцу воинскую науку.

Эльрик миновал ворота последним. Махнул рукой — не ждите меня — и потихоньку поехал вслед отряду. Когда с тропы, ведущей к перевалу, ему стали видны двери склепа, он остановил коня и прошептал:

— Ну, вот и все. Прощай, Алина, девочка моя!

В ответ на тихие слова раздался грохот, и оползень завалил вход в усыпальницу. Герцог подождал, пока рассеется поднявшаяся пыль, и пришпорил коня:

— Вперед! Сегодня мы должны дойти до перевала!


Глава 3

Старая торговая дорога, которая когда-то связывала южную часть герцогства Мор и долины реки Альмы, после недавнего землетрясения на некоторых участках больше походила на убогую тропинку, вроде тех, по которым пастухи перегоняют коз на горные луга. Кое-где она становилась столь узка, что лошади шли, прижимаясь одним боком к скале, а в локте от их копыт был ненадежный, осыпающийся край обрыва. Привычные к подобным переходам кони медленно и осторожно переставляли ноги, а всадники затаивали дыхание. Нет ничего хуже на горной тропе, чем, если испугается и понесет горячая лошадь. Но там, где обвалы пощадили старую дорогу, Эльрик Мор неизменно поторапливал спутников.

К исходу дня маленький отряд, вышедший утром из замка Драконов, вплотную приблизился к перевалу. Герцог остановил коня и оглянулся на пройденную дорогу.

Уступами спускались вниз горные луга, на которых кое-где белели пятна не растаявшего снега. За ними темнел ельник, сквозь который пробирались после полудня. Сверху он казался лохматой шкурой неведомого зверя. А вот расположенные ниже по склону лиственные леса были уже почти не видны из-за заполнявшего долину тумана. Его слоистые полосы, словно живые, скользили между деревьями, обтекали торчащие над лесом скалы, карабкались вверх по склону.

Самые сложные, наиболее разрушенные, участки дороги были позади, но ехать в тумане нельзя.

— Разбиваем лагерь! — приказал Эльрик. — Поднимается туман. Через час мы не увидим даже протянутой руки.

К счастью для путешественников, землетрясение пощадило вырубленный в скале грот и широкую ровную площадку недалеко от самой высокой точки перевала, где раньше ночевали караваны. В пещере нашлась добротно сделанная коновязь и каменное корыто-поилка, в которую тоненькой струйкой сбегала вода. По внешнему краю площадку ограничивали уложенные вдоль обрыва гранитные блоки.

Развели костры из прихваченного по пути в лесу хвороста.

Вскоре Лин Бургеа, в походе взявший на себя заботу о старом маршале, позвал Эльрика Мора к костру:

— Пожалуйте ужинать, ваша милость!

Герцог, до этого неподвижно сидевший на камне у края площадки, медленно поднялся и подошел к костру:

— Быстро ты втянулся в походную жизнь, старик!

Лин улыбнулся в ответ:

— Куда ты — туда и мы. По первости страшно было, конечно — после стольких лет покоя…

— Страшно?

Эльрик Мор вдруг замолчал, словно прислушиваясь к чему-то, невнятному для других.

— Страшно было вчера. А сегодня… Теперь уже ничего не изменить…

Лин Бургеа почувствовал, что молчавший весь день герцог не прочь поговорить.

— И что — теперь? — осторожно спросил Лин.

Мор немного помедлил и вдруг спросил:

— Ты же знаешь историю нашего рода?

Лин Бургеа утвердительно кивнул, но Эльрик продолжил:

— У Эдгара-Дракона, правившего землями Мор три века назад, не было сыновей. Только дочь Лиота… Тогда наша страна еще не была частью Келенора, но мы были союзниками… Король Келенора Нанколь-Собиратель и Эдгар-Дракон были добрыми друзьями… Поэтому Лиота вышла замуж за принца Ааре — младшего сына Нанколя… У них родился сын… Старому Эдгару наследовал его внук, Эльрик-Горбун, в котором была кровь Драконов… Отцом моего тезки считается принц Ааре. Считается… В принце Ааре не было крови Драконов. Он никогда не носил титула герцога Мор… и, по сути, не владел нашими землями. Ааре был лишь опекуном при малолетнем Эльрике, которому дед передал герцогский венец. Но принц был умным человеком, сумевшим заслужить уважение в кланах. Именно он построил город, который теперь зовут его именем. И вот эта дорога… Она тоже появилась в те годы, когда принц правил нашей страной…

— Да, мало кто из чужаков оставил о себе такую добрую память, — кивнул Лин Бургеа.

— Принц Ааре, или, как его у нас звали, принц-строитель, был хорошим правителем, — продолжил Эльрик Мор. — Но плохим мужем для Лиоты. Она умерла, когда еще был жив ее отец, а маленькому Горбуну не исполнилось и трех лет. Потом умер и старый Эдгар. Ааре остался опекуном при юном герцоге. Но хранить верность Лиоте он не стал. Женился еще два раза. Вторая его жена происходила из рода баронов Двальди, владеющего землями на северном побережье Вастальского залива. Ее звали Ивель. Третий раз принц женился, когда его воспитанник Эльрик-Горбун уже обзавелся собственной семьей. Последней женой Ааре была целительница из обители в Будилионе, вдова, немолодая уже женщина. Только третий брак принца оказался счастливым, именно благодаря советам мудрой Устинетты-Волчицы Ааре совершил многое из того, чем запомнились годы его правления. Но детей у них не было. А вот Ивель из рода Двальди родила Ааре троих детей — сына и двух дочерей. Но, видно, что-то такое было в принце, из-за чего редкая женщина могла ужиться с ним. Что послужило причиной разрыва, я не знаю. Но в один прекрасный день Ивель Ааре покинула наши земли и вернулась к отцу. Ее дети не могли рассчитывать на герцогскую корону, но сын наследовал имя Ааре. Мальчик сначала жил в Ааре, потом уехал в Келенор. Он носил титул принца и владел землями на юге королевства. Но через два поколения из-за черного мора келенорская ветвь рода Ааре угасла. Однако у Ивель был еще один сын. Он родился через несколько месяцев после того, как его мать вернулась в земли Двальди. Клан принял мальчика. Помнишь же старые порядки: земли не дробятся, ими владеет весь клан — целиком. Поэтому все мужчины-воины, в которых течет благородная кровь, равноправны. И не важно, кто отец юноши, главное, чтобы клан его принял. Младший сын принца-строителя стал носить двойную фамилию: Ааре — по матери — и Двальди — по клану. Его потомки до сих пор живут в Уторе. Они никогда не владели большими землями, даже когда кланы начали дробиться. Двальди-Ааре не носили и баронского титула. Однако отец Антери Двальди-Ааре был прекрасным воином, командовал всей конницей Утора. Сам Антери вырос при дворе…

— Этот уторец — родня Морам? Но что он хочет? — недоуменно спросил Лин Бургеа.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 86 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×