Вера Чиркова - Вожак для принцессы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вера Чиркова - Вожак для принцессы, Вера Чиркова . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вера Чиркова - Вожак для принцессы
Название: Вожак для принцессы
Издательство: Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
ISBN: 978-5-9922-1603-5
Год: 2013
Дата добавления: 15 август 2018
Количество просмотров: 226
Читать онлайн

Помощь проекту

Вожак для принцессы читать книгу онлайн

Вожак для принцессы - читать бесплатно онлайн , автор Вера Чиркова

В этот раз созидание шло быстрее, чем в прошлый, но я с нетерпением бросал взгляд то на наливавшиеся прочностью и цветом призрачные поначалу плетения мостика, то на солнце, начинавшее проваливаться за скалы Геркойского хребта. И не сразу заметил мелькавшую между камнями фигурку ведьмочки, торопливо шедшей в мою сторону.

– Ир, ты почему не забрал меня в столицу?! – еще не доходя нескольких шагов, расстроенно спросила Мэлин. – Я же предупредила Лавену!

– Она не успела сказать. – Теперь я рассмотрел ее осунувшееся личико и начал ощущать, как где-то в глубине души поднимается неодолимый гнев. – Кто тебя обидел?! Снова Мильда интриги плетет?!

– Да нет, просто все вдруг начали смотреть… как-то странно, – устало отмахнулась девушка, – в доме Унгердса спокойнее будет. Скорее бы уже эта свадьба.

В ее голосе словно натянулась и лопнула жалобная струна, а личико дрогнуло, и на нем на миг появилось то самое выражение безучастной покорности, какое я видел когда-то в крепости. Только не знал, что оно означает.

– Мэлин! – яростно рыкнул я, рывком притянув ее к себе и свирепо уставившись в зеленые глаза. – Ты же сказала, что знаешь меня? Так почему обращаешь внимание на всякие взгляды?

– Ир… – Ведьмочка зачарованно смотрела в мое лицо, и моя ярость таяла стремительно, как весенний лед, – мне просто трудно… а ты ничего не говоришь.

– Зато делаю, – нащупывая камни портала, с досадой буркнул я. Хоть тут и рядом, но идти ножками уже некогда. – Идем, все равно хотел тебя позвать.

Ну, солгал я! Ничего на самом деле даже говорить не собирался. Просто вдруг понял, что ей значительно важнее посмотреть на ту свадьбу, чем Сейните.

Дроу с сестрой уже сидели в моей столовой возле стола, на котором лежал хрустальный шар. Они дружно уставились на нас чуть округлившимися от изумления глазами и озадаченно молчали, пока я усаживал рядом с ними Мэлин, садился сам и торопливо создавал над шаром туманный щит. Невозможно рассмотреть в маленьком шаре все детали, да и не слишком удобно заглядывать туда вчетвером.

Комната, где мы оставили двойника Сейниты, уже почти погрузилась в сумрак, и я добавил немного ясности возникшей на туманном зеркале картинке. Древень мирно сидел в кресле, задумчиво бросая в рот ягоды, и, судя по виду, совершенно не тяготился новыми обязанностями.

– Кто это? – шепнула ведьмочка, повернув ко мне лицо, но ответил не я, а Даверлис.

– Копия моей сестры, Сейниты, – сухо бросил он, и в этот момент двери распахнулись и в комнату вошла толпа женщин, несущих яркие светильники и кипу кружевных шарфов или платков.

Ласково что-то приговаривая, они подняли двойника из кресла и начали уматывать в эти кружева, словно мало было тех, что уже на нем надеты.

– А-а! – внимательно наблюдая за этой процедурой, догадливо протянула бастарда, подумала еще и дернула меня за рукав: – А сама Сейнита где?

– Это я, – печально призналась сидевшая рядом с ней девушка, – правитель решил срочно выдать меня замуж. А они украли.

– Ир… – подумав еще немного, вздохнула Мэлин, – прости. Я же не догадывалась, что он такая скотина.

– Кто? – неприязненно покосился на нее Даверлис.

– Да повелитель ваш, – возмущенно фыркнула ведьмочка, – ведь с виду казался таким порядочным…

– Ты не понимаешь, – успокаивающе коснувшись ладонью ее плеча, мягко сказал я, – ему очень нужен договор с королевой. А она никому не верит… и хочет иметь гарантии. Ну и, разумеется, законную возможность помочь Изиренсу войсками, если сторонники Ратилоса решат, что пора сменить повелителя.

Я и сам до недавнего времени этого не понимал и, если бы не пояснения Унгердса, вряд ли вообще сообразил. Но теперь точно знал, что если у врагов Изиренса хватит безрассудства подняться на правителя, то и нам придется брать в руки оружие и готовить боевые заклинания.

– Сейчас ее подведут к главе дома, – шепнула Сейнита, не сводившая с картинки глаз, и я заинтересовано перевел взгляд туда же.

Женщины окружили покорно стоявшую невесту плотным кольцом, каждая взялась за конец платка или шарфа, и процессия, с трудом протиснувшись в дверь, двинулась прочь из комнаты. Женщины постарше, высоко поднимая светильники, шли впереди и позади невесты и ее сопровождавших, и, как я отчетливо понимал, в этот момент у несчастной уже не было никакой возможности вырваться из кружевного плена.

Глава дома, смутно похожий на Изиренса мужчина средних лет, с сухощавым, строгим лицом и символом на груди, копией моего собственного, ждал девушку на верхней ступени ярко освещенной, нарядно украшенной цветами лестницы. И это был самый опасный момент моего плана, если магистр сейчас заподозрит подмену, изображающей невесту нечисти придется туго. Конечно, заключенного в кокон древня вряд ли возможно с первого раза убить молниями артефакта. Да и нужна ему, чтоб сбежать, всего секунда, но мне было бы очень невыгодно, если бы всё представление закончилось именно здесь.

Ведь чем длиннее будет путь невесты и промежуток времени, который пройдет с момента подмены, тем труднее позже установить истину.

– Дай мне руку, Сейнита. – Рведес ди Гиртез говорил необычайно ласково. – Я сам отведу тебя к жениху, которого ты выбрала.

Мы дружно оглянулись и посмотрели на похищенную невесту, и она невероятно смутилась.

– Он сказал, – старательно не поднимая глаз на Мэлин, тихо призналась Сейнита, – если я не смогу целых три года молча и терпеливо наблюдать, как принцесса по вечерам уходит в спальню Зийлара, то мне лучше выбрать себе одного из самых достойных женихов других домов и постараться построить с ним свое счастье.

– И ты согласилась? – громко возмутилась Мэлин. – Да как ты могла! А мы с Зийларом договорились, что он будет спать в другой комнате и через полгода попросит разрешения привести вторую жену!

– Откуда я знала… – Из глаз Сейниты закапали слезы.

– Он же передавал записки… – Мэлин осеклась и виновато оглянулась на меня. – Ой!

– Ну, и чего еще я не знаю? – поглядывая одним глазом, как Рведес ди Гиртез ведет одну из племянниц вниз по лестнице, сухо осведомился я. – Вы хоть можете понять, что едва не разрушили мой план?!

– Ир… честное слово, больше ничего. – Ведьмочка выглядела крайне расстроенной, но я сердито отворачивался, не позволяя заглянуть себе в глаза.

Нет, ну это надо же, они на глазах у всех улыбались и любезничали, а сами в этот момент плели заговоры! А теперь оказывается, что еще и записки писали!

– Могу представить, как веселился Изиренс, читая послания племянника, – холодно ухмыльнулся я. – Но мне непонятно одно, ну ладно, Зийлар, простой и честный как барашек, мог думать, что его возлюбленной никто не заинтересуется и не приставит к ней шпионок, но как могла поверить в такой наивный план ведьма?! Чем ты думала, Мэлин?! Представляю, что сказала бы Мильда, если б узнала про эти замыслы!

Комментариев (0)
×