Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды, Юлия Сотникова . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды
Название: Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 13 август 2018
Количество просмотров: 157
Читать онлайн

Помощь проекту

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды читать книгу онлайн

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - читать бесплатно онлайн , автор Юлия Сотникова

-- Нет, -- он остался стоять на месте, -- если я и зайду к тебе, то только как друг и родич, а не сын правителя. Эль... -- во взгляде Десмонда мелькнули боль и сожаление. -- Я пришел сюда, чтобы поговорить и объясниться. Прости, что так поздно, но раньше не вышло. Я... Я все тот же полукровка, которого ты встретила однажды в подворотне и хорошенько приложила о стену. Я...

-- Не надо, -- твердо произнесла я и прошла вглубь комнаты, остановившись возле окна. На губах заиграла нежная улыбка, но мужчина этого не видел, так как я осталась стоять к нему спиной. Ничего, он заслужил того, чтобы немного помучиться.

-- Ты не хочешь меня видеть? -- голос Десмонда звучал глухо.

-- А как бы ты вел себя на моем месте? -- я заставила себя говорить ровным, ничего не выражающим тоном, и даже в мыслях постаралась не показывать полукровке, что давно уже его простила. -- Ты хоть понимаешь, что я почувствовала, поверив, что ты мог нас предать? Что было бы, если бы я сдалась и не вернулась с Грани? Так играть чувствами... Ты хороший актер, Десмонд, просто великолепный.

-- Проклятье, я вовсе не хотел всего этого! -- он все же вошел в комнату, громко захлопнув за собой дверь, и быстро подошел ко мне. -- Поверь мне, Эль, я безумно испугался, когда понял, что мы натворили. Тогда, в моем доме... -- он глубоко вздохнул и выдохнул, выдав свое волнение. Я обернулась. -- Твои мысли не давали мне покоя. Ты даже не представляешь, сколько раз я порывался рассказать тебе все до мельчайших деталей, только бы, не слышать, как ты думаешь о смерти. Это было невыносимо, -- он с болью посмотрел мне в глаза. -- Я не хочу тебя терять, сестренка.

-- А та воронка? -- я была неумолима и била точно в цель, мгновенно заметив, как побледнел после моего вопроса Правящий. -- Ее ведь наслал ты, не так ли? Не так давно ты хотел меня убить, а теперь боишься потерять? Не находишь, что это немного странно?

-- Тогда мы не были знакомы, -- было видно, что каждое слово давалось ему неимоверно тяжело. -- Мне было необходимо доказать свою преданность Лилиан, но убивать тебя я не собирался. Эта стерва отыскала меня в Меркойне и сочинила красочную историю о том, как безумно сожалеет, что отказалась от меня, и открыла правду об отце. Сначала я не поверил, но позже она предоставила мне слишком много фактов, чтобы сомневаться в ее словах. Тогда же я и узнал про заговор, -- Десмонд отошел от меня и устало опустился на постель, словно силы вдруг его покинули. -- Я не знал, что мне делать и посоветовался с кормилицей. Надеялся, что она, с ее даром, смогла бы мне что-нибудь подсказать. Элана посоветовала мне обратиться к ее сестре, которую весьма ценил правитель, -- он напрягся и вскинул голову, посмотрев мне в глаза. -- Ее звали Друсилла.

Я обомлела и с трудом перевела дыхание. Так вот кого мне так напоминала радушная старушка, встретившая в ненавистном мне особняке. Она ведь упоминала, что тоже потеряла кого-то в этой бессмысленной войне, вот только не уточнила, кого именно.

-- Так значит...

-- Именно, -- подтвердил полукровка, прекрасно зная, что я хотела сказать. -- Госпожа Друсилла была родной сестрой моей кормилицы. По отцу. Как ты понимаешь, от Видящих скрыть что-то просто невозможно, тем более, родственные связи.

-- Понятно, -- пробормотала я.

-- Она знала, что на площади в день праздника тебя не будет, и пообещала защитить Ниссу, -- вновь продолжил он, отведя взгляд. -- Тогда я напал в первый раз, прекрасно зная, что Ричард следил за каждым моим шагом. Ты даже представить себе не можешь, как я был счастлив, когда узнал, что с Дарракши-Лан все действительно было в порядке. Я ведь боялся, что убил ее, -- он горько усмехнулся и потер руками лицо. -- Потом я встретил тебя. Друсилла говорила мне, что ты сильная и вполне способна устоять перед проявлением моего дара, но я, честно говоря, ей не поверил. Тогда на кладбище я отчаянно пытался найти другой выход из положения, не хотел причинять тебе вреда, но за мной все время наблюдали, и пришлось напасть во второй раз, понадеявшись лишь на чудо. К счастью, ты спутала все карты моим наблюдателям, когда едва не забрала меня с собой за Грань. Я тогда подумал, что в первый раз на собственной шкуре ощутил свою силу, -- он задумчиво посмотрел на меня. -- Это больше походило на расплату за все мои действия и здорово напугало Лилиан. Она боялась остаться без основного козыря в моем лице, поэтому тебя было решено оставить в живых и привести в Меркойн.

-- Чтобы стать твоей женой и матерью наследника, -- холодно добавила я. -- Эту часть я прекрасно помню, можешь не продолжать.

-- По крайней мере, тебя больше не пытались убить, -- мрачно произнес Десмон и вновь вскочил на ноги. -- Я виноват перед тобой, Эль, но ни о чем не жалею. Я поступал так ради спасения многих людей, да и твоего тоже, если подумать. Поэтому ты не имеешь права меня осуждать! Ты не можешь меня ненавидеть за то, что я старался тебя защитить! Ты не... -- он осекся, заметив насмешливую улыбку и считав все мои мысли, которые я только что ему открыла. -- Как тебе это удалось?!

-- Я быстро учусь, -- усмехнувшись, я медленно направилась к нему. -- Как видишь, не ты один обладаешь хорошими актерскими способностями.

-- Так ты не сердишься на меня? -- полукровка пытливо заглянул мне в глаза.

-- Уже нет, -- я покачала головой и улыбнулась, -- просто хотела, чтобы ты немного побыл в моей шкуре, прежде чем узнал правду.

-- Стерва, -- фыркнул он и с любовью прижал меня к своей груди, крепко обняв.

-- Не правда, -- возмутилась я. -- Я сама доброта и невинность.

-- Кто спорит то? -- насмешливо протянул родич. -- Своя жизнь дороже!

Мы оба засмеялись, и некоторое время простояли совершенно неподвижно, наслаждаясь покоем и единением душ. У меня появился еще один брат, и я была этому по-настоящему счастлива.

-- Не грусти, -- тихо прошептал на ухо Силиэр, оторвав меня от воспоминаний. -- Сегодня нет места для печали.

-- Я постараюсь, -- глубоко вздохнув, я отстранилась и, наконец, решилась задать вопрос, интересовавший меня сейчас больше всего. -- А где Дан? Он не приехал?

-- Приехал, но... Видишь ли, он слишком занят, -- Сил отвел взгляд, словно не решаясь посмотреть мне в глаза.

-- Слишком занят? -- на душе стало тяжело, а сердце тревожно забилось. -- Что-то случилось?

-- Нет, все в порядке. А тебе, Силиэр, не следовало бы ее пугать, -- Тайра с укором посмотрела на стушевавшегося парня.

-- Дантариэль -- наследный принц, у него есть обязанности, от которых он не вправе уклониться. Просто подожди его еще немного. И, кстати, нам тоже пора, -- с этими словами правящая династия Дарракши-Лан удалились, успев напоследок мне улыбнуться, а Силиэр даже подмигнул.

Если Лиэр таким образом хотел меня успокоить, то старался он напрасно. Напротив, после этих слов, тяжесть на душе стала еще ощутимее, а в голову лезли самые паршивые идеи. Он возвращался домой и никогда больше не вернется на земли людей? Или Рихнер снова не пропустил его ко мне? Нет, глупости, Сил же сказал, что он приехал. Но тогда что могло означать его отсутствие? Почему он сразу не пришел ко мне? Наследный принц... Что если он осознал реальность и понял, что мы не могли быть вместе? Это уже больше походило на правду.

Комментариев (0)
×