Топоры, вода и хвост (СИ) - Смирягин Владимир Леонидович

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Топоры, вода и хвост (СИ) - Смирягин Владимир Леонидович, Смирягин Владимир Леонидович . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Топоры, вода и хвост (СИ) - Смирягин Владимир Леонидович
Название: Топоры, вода и хвост (СИ)
Дата добавления: 21 декабрь 2021
Количество просмотров: 119
Читать онлайн

Помощь проекту

Топоры, вода и хвост (СИ) читать книгу онлайн

Топоры, вода и хвост (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Смирягин Владимир Леонидович
1 ... 82 83 84 85 86 ... 88 ВПЕРЕД

- Погоди, - сказал я. – Очень уж хочется знать, с кем мы имеем дело.

Я взял со стола подсвечник и зажег свечу от камина. В помещении стало заметно светлее.

Первым делом подошел к тому, которого уложил сам, и попытался снять шляпу. Потянул, но она осталась на месте. Дернул сильнее, однако стащить ее с головы мертвеца так и не вышло.

- Дай я, - сказал подошедший людоящер.

Я выпрямился, любезно уступив ему место, а он взявшись за край шляпы своей когтистой лапой, рванул изо всех сил и сорвал с головы лежащего головной убор. Точнее то, что мы оба за секунду до этого считали головным убором, потому что оставшаяся без «шляпы» голова оказалась будто оскальпирована. По крайней мере волос на ней не было, а на внутренней стороне оторванной части виднелся след, по размеру точно совпадающий с поврежденной областью на черепе существа. Да и сама голова была странной – кожа серая, глаза крупные, черные, навыкате. Вместо носа дыра, а развороченный моим ударом рот ранее представлял собой отверстие, окруженное множеством мелких острых зубов и по бокам имевшее что-то, похожее на небольшие жвалы.

Я раздвинул плащ и присвистнул. Это был совсем не предмет одежды, так же как и шляпа, а что-то наподобие одной огромной перепонки летучей мыши, кожистой внутри и шерстистой снаружи. На внутренней поверхности хорошо были заметны крупные и мелкие сосуды, проходящие по всей площади. Верхний край плаща оказался приросшим к толстой шее. Вот почему они никогда не снимали плащи и шляпы – они просто не могли этого сделать. Впрочем, под этой перепонкой обнаружились и обычный камзол, и штаны с поясом. Руки были в перчатках. Стащив их, я увидел, что там, где у нормального человека имелся один большой палец, у этого существа было два. В общей сложности на каждой руке у него было шесть пальцев, заканчивавшихся небольшими, но острыми когтями. Уверен, что если стащить с него сапоги, то ступни там тоже окажутся не совсем человеческими.

Ошис размахнулся и одним мощным ударом своего правого клинка вспорол на трупе камзол, рубаху и верх штанов. Раздвинув края разрезанной одежды, мы увидели две пары рук, намного меньше тех, что тянулись ко мне во время схватки. Эти маленькие лапки были прижаты к телу и утоплены в какой-то мерзкой слизи. Она покрывала все тело странного существа, а также немного имелось на внутренней стороне шляпы и плаща-перепонки. Пахло от трупа мерзко, как от куска свежего мяса, забытого летом на пару дней в выключенном холодильнике.

Насмотревшись вдоволь, я вытащил из складки испорченного камзола бумагу, ради которой и затеял все дело, и развернул ее, держа на весу. Это была карта.

На ней имелись страны, города, реки и озера Станира. Я без труда нашел земли орков с Гарребрианом, расположившемся у цепочки нарисованных скал. Пространство вокруг него было разделено на несколько пятен разных размеров. Одни из них были заштрихованы больше, другие меньше, некоторые темнее, некоторые светлее. Около каждого пятна имелись надписи на незнакомом мне языке. Еще какие-то непонятные значки. Разные и много.

- Не знаешь этот язык? – поинтересовался я у Ошиса, демонстрируя ему карту.

Пару мгновений он потратил на ее изучение.

- Нет, - ответил он. – Язык этот мне незнаком. А вот цифры древнешидисские. Сейчас такие почти не используют. Я их знаю, потому что изучал в нашей библиотеке.

Он показал на те значки, что были начерчены вокруг Гарребриана.

- Вот это значит «тысяча», это «двадцать», это «одиннадцать», а тут цифра не точная, означает что-то вроде «около сотни».

- Эльфы, дворфы и люди, - быстро провел я параллели. – Количество прибывших под стены Гарребриана бойцов. А вот эти стрелки показывают направления, с которых они сюда прибыли.

Все, вот теперь можно уходить. Данные, интересующие Рката и других вождей, получены, хоть и таким странным способом. Из раздумий меня вывел голос Ошиса.

- Кровь, - глухо произнес он.

Я подумал, что адит обратил внимание на пару царапин, которые я получил во время боя, но взглянув на него, увидел, что тот смотрит на кубки, стоящие на столе. Подошел к ящеру и взяв один из сосудов в руку, принялся внимательно разглядывать.

Остатки жидкости в нем не оставляли никаких сомнений в природе ее происхождения.

- Уходим? – снова поинтересовался Ошис, указывая на край лавки, во время драки угодившей в камин и начинающей потихоньку загораться. – Не то сейчас нанюхаемся дыма. Или потушить?

- Погоди, - я подбежал к тому телу, что лежало у порога, и быстро обыскав его, вытащил связку ключей. – Успеем. Нужно кое-что еще проверить.

Отперев подвал, подняв крышку. В нос тут же шибанула вонь разлагающегося тела. Поморщившись и приняв из рук адита свечу, я осторожно спустился вниз по деревянной лестнице. Увиденное чуть не заставило мой желудок вывернуться наизнанку, хотя, казалось бы, повидал я уже в этом мире всякого.

Подвал оказался просторным, не меньше, чем комната над ним, и наполовину заполненным. Частями человеческих тел. И не только человеческих. Вот рука дворфа, вот нога эльфа, а тут расчлененный лередиец. А вон там хвадийская форма. Оружие и одежда были свалены в кучу. Другая гора, побольше, состояла из разрубленных на куски тел. Они были целыми, если можно так сказать, но на удивление бледными. И через мгновение я понял почему. В каждом куске не было ни капли крови.

К одной из стен был прикован обнаженный человек. Точнее, покойник, совсем недавно умерший с еще свежей рваной раной на шее. И я даже знаю, когда именно ее нанесли. Вспомнилось как те двое с удовольствием дегустировали напиток за столом. Сволочи. Нет, не винный это погреб, совсем не винный.

Узнав то, что хотел, я выбрался наверх.

- Пошли отсюда, - сказал Ошису, обратив внимание на то, что лавка уже вовсю горит, потрескивая.

Перед тем, как мы оба покинули начинающую воспламеняться избу, я случайно взглянул на тот участок стены, куда угодил своим первым зарядом разбуженный мной противник. Недавно срубленные бревна в этом месте выглядели так, будто простояли тут по меньшей мере лет триста и все эти годы усиленно гнили. Я ткнул в стену кончиком меча. Третья часть гнилой древесины мгновенно рухнула на пол, разбившись в трухлявую пыль. Я оглянулся и посмотрел на кирпичи над камином, куда стрелок попал второй раз. Камни там также потемнели почти до черноты. Не удивлюсь, если и они стали мягкими и рассыплются в песок от одного прикосновения.

Подобрав ножны, оставленные у порога накануне, я позвал Ошиса:

- Тут есть лошади. Давай на них, так будет быстрее.

- Не будет, - ответил он. – Я их осмотрел. У них нет глаз.

Не хотелось верить в то, что сказал адит. Я приблизился к ближайшей вороной и отодвинул одну из закрытых шор. Действительно – глаза у лошадей были выколоты. И давно, судя по шрамам.

- Вот твари, - тихо произнес я. – Ладно, поспешим к берегу. Меня там должен ждать Сарим.

И мы бросились бежать со всех ног к тому месту, где недавно перебрались на эту сторону.

Глава 41. Дезертиры

От деревянного домика, где мы только что оставили два свежих уродливых трупа, до места встречи с Саримом расстояние было приличным. И хоть бежали мы с Ошисом резво, но уже через несколько минут я начал отставать и адиту пришлось немного сбавить темп, так как угнаться за ним было сложно.

Бежали молча, лишь пару раз остановились передохнуть. В одну из таких коротких передышек я, откашливаясь, сказал Ошису то, о чем думал последнее время:

- Если после всего, что произошло, ты ещё раз мне скажешь, что ты главный картограф города Терии, мы поссоримся.

Почти незапыхавшийся адит окинул меня тяжёлым взглядом, немного помолчал, а потом вымолвил:

- Ты прав, Игр. Я не хотел ранее рассказывать о себе всего. Да и сейчас не время и не место. Я расскажу позже.

Что ж, обещание получено, а большего мне пока и не надо.

Солнце ещё не показалось из-за горизонта, но небо уже заметно посветлело и граница, где заканчивался снег и гнала свои воды река, стала видна отчетливо. До намеченной переправы уже оставалось метров двести, когда от ближайшего сугроба к нам метнулась тень. Быстро и неожиданно. Я, несомненно, получил бы удар чем-нибудь острым, если бы могучая лапа Ошиса, схватив за шиворот, резко не отдернула меня назад.

1 ... 82 83 84 85 86 ... 88 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×