Дмитрий Чвилев - Темная империя. Становление

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дмитрий Чвилев - Темная империя. Становление, Дмитрий Чвилев . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дмитрий Чвилев - Темная империя. Становление
Название: Темная империя. Становление
Издательство: ИД «Ленинград»
ISBN: 978-5-516-00194-9
Год: 2014
Дата добавления: 12 август 2018
Количество просмотров: 177
Читать онлайн

Помощь проекту

Темная империя. Становление читать книгу онлайн

Темная империя. Становление - читать бесплатно онлайн , автор Дмитрий Чвилев
1 ... 84 85 86 87 88 89 ВПЕРЕД

   - Та-ак. - чувствуя еще больший подвох, вновь согласился я.

   - Подсказать тебе, как может пролиться кровь, кроме убийства и "из пальчика" ? У довольно юной девушки, не знавшей раньше мужского внимания ? - ехидно ответил вопросом на вопрос Каин. - Сон свой помнишь ?

   Пришлось отбрехиваться в лучших еврейских традициях :

   - Какой именно ?

   - Тот, в котором ты просыпаешься в постели с девушками. Уточняю - нашими девушками.

   - Так это твоих рук дело, поганец ?!- возмутился я, осознав всю глубину коварства сожителя. - Ты этот сон постоянно навеивал ?!

   - А кто ж еще. - заливисто засмеялся внутренний собеседник. - И пришла пора сон претворять в явь.


   ***

   В коридорах усыпающего замка, ведущих на женскую половину этажа, раздались неспешные шаги, тут же сменившиеся задорным криком :

   - Кейт, милая ! - с улыбкой орал Каин, внаглую перехвативший управление телом. - Нам нужно тебя инициировать !

   Меня ждала весе-елая ночь. 

Примечания

1

(Os, Operating System = Ось, Операционная система, программное обеспечение, позволяющее пользователю управлять компьютером. Например Windows, Unix, MacOs.)

2

(Ui, User Interface = Пользовательский интерфейс, управление машиной через интуитивно понятные команды, вроде кнопок : нажал - выполнилось. Практически любой человек сможет использовать сложную технику, если управляется она с помощью простейших команд, вроде "Выполнить", "Отменить" и т.д.)

3

(Web-hunter = Веб-хантер (веб-охотник), специалист по поиску информации в интернете, способный найти практически любую инф., начиная от чьей-нибудь биографии и заканчивая чертежами кремля и секретных ядерных ракет.)

4

(It's do or die (англ.)= Сделай или умри.)

5

(Шутер (англ. Shooter) - дословно - стрелялка. Жанр компьютерных игр, где главная задача игрока - убивать противников, используя различные стреляющие виды вооружения.)

6

(Тауматургия, Тавматургия - магия крови, магия на крови. Считается разновидностью "темной" магии, соседней с некромагией.)

7

(Ebsh'tein! - ругательство (эльфиский).)

8

(Волверинапед - существо, похожее на громадную сколопендру с головой крысы и скорпионьим хвостом. Размеры достигают от 3 до 5м в длину и до 1.5м в ширину. По отношению к людям (эльфам) используется как неприличное ругательство, т.к. обладает премерзкими привычками, вроде пожирания себе подобных.)

9

(Elle ! - Чисто ! (пусто/никого нет) (эльфиский).)

10

(Звено, боевое звено - отряд от 8 до 16 воинов + Старший во главе (аналог Сержанта/Лейтенанта). Три полных звена по 16 = одна малая звезда. (эльфиский). )

11

(Sel'li - "травяные воины ", "воины из травы". Заклинание эльфийской магии, помещенное в специальную оболочку, аналог оборонительной гранаты. Дорогой и редкий артефакт. Из активированного семечка размером с кулак взрослого человека за считанные секунды вырастают существа, состоящие из ветвей и защищают своего хозяина. Используют острые и крепкие как сталь листья-клинки, изредка яд. Убить их можно лишь разрубив на мелкие кусочки - обычные разрезы или отрубленные конечности тут же срастаются.)

12

(Тактический стробоскоп, фонарь-стробоскоп - прибор, излучающий мерцающий с большой частотой свет. Используется для ослепления противника быстро повторяющимися сверхяркими световыми импульсами.)

13

(Каст (англ. Cast) - процесс создания заклинания, буквально аналог слова "магичить". Кастовать заклятие = воплощать заклинание в жизнь, создавать его.)

14

(When in Rome, do as the Romans do = Когда в Риме, делай как Римляне (англ. пословица).)

15

(Кураре -- южно-американский яд, парализующий мышцы и останавливающий дыхание.)

16

(Крылатая фраза из К./ф. "ДМБ".)

17

(Лут, лутать = от англ. глагола "to loot" - в буквальном смысле "собирать добычу с трупов убитых врагов", иными словами, лут = военные трофеи.)

18

(Фраза является крылатой во многих многопользовательских онлайн играх. Употребляется для высказывания своего превосходства перед нападением на противника (мол, я вас убью и слутаю).)

19

( Умертвия, в отличии от примитивно поднятой нежити (скелетов, зомби, пр.) обладают зачатками личности и навыками, которыми владели при жизни. Умертвие-воин может драться наравне с умелыми мечниками, используя нечеловеческую силу; умертвие-маг сможет использовать заклятия, что знал при жизни (не требующие сильного контроля, т.е. простейшие, вроде огненных шаров).)

20

( Showdown (англ.) - раскрытие карт; решающий поединок; окончательное урегулирование, решение проблемы при помощи силы).

21

(Минутка поэзии в нашем Королевстве. Да, автор не умеет писать стихи и не собирается этим заниматься, они ему противны. Но уж что вышло, то вышло.)

1 ... 84 85 86 87 88 89 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×