Юлия Фирсанова - Час "Д"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Юлия Фирсанова - Час "Д", Юлия Фирсанова . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Юлия Фирсанова - Час "Д"
Название: Час "Д"
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 22 август 2018
Количество просмотров: 357
Читать онлайн

Помощь проекту

Час "Д" читать книгу онлайн

Час "Д" - читать бесплатно онлайн , автор Юлия Фирсанова

Очень вовремя на глаза попалась вывеска с изящной кофейной чашечкой из витого чугуна и надписью "Приют сумерек". Узенькая кованая лестница вела вниз. Решив, что уютное кафе в скоромном подвальчике это то, что ей нужно, Элька застучала по лесенке маленькими каблучками. Строгий, как статуя командора, швейцар в черном с красной искрой камзоле окинул быстрым взглядом коротенькое, но от того не менее дорогое серебристо-серое с редкими синими блестками в виде звездочек платье случайной посетительницы, и гостеприимно распахнул дверь, ведущую в малый зал. Присев на мягкий диванчик, Элька взяла карточку меню со стола и умиротворенно улыбнулась. Не больше двух десятков резных деревянных столиков, полусвет-полутень, перебор гитарных струн и мягкий баритон менестреля — ощущение покоя пронизывало сам воздух полупустого ресторанчика.

— Очаровательное создание, — вкралась в медитацию над меню фраза, — не будет ли с моей стороны непозволительной дерзостью испросить разрешения присоединиться к вашему дивному обществу?

Элька встретилась взглядом с лиловой бездной, полускрытой медовыми ресницами. Легкий проблеск клыков между полных ярких губ, изящество каждого движения, изысканная красота алого кружева рубашки, пряжка в виде летучей мышки на поясе брюк. По данным признакам девушка легко опознала расу и милостиво кивнула, дозволяя вампиру составить ей компанию. При этом Элька старалась сохранить небрежно-снисходительный вид, с которым изучала меню, но губы так и норовили расползтись в предательской самодовольной улыбке. Все-таки в Фалерно еще остались вампиры, непуганые грозным Галом. Конечно, тот, на прошлой неделе, выглядел куда более импозантным и опасным, но, где его теперь сыщешь? Как говорится, на безрыбье — и рак рыба.

— Позвольте? — улыбнулся еще раз присевший вампир, продемонстрировав иглы клыков, и проникновенно осведомился, кивая на карточку меню: — Чего пожелает прелестная незнакомка?

Придыхание в голосе явно давало понять, что вопрос касается не только еды насущной, но и куда более интимных сфер.

— М-м, — кокетливо помедлила Элька, разглядывая кавалера из-под полуопущенных ресниц.

— Чего бы дама не пожелала, если ты не спешишь на свидание с окончательной смертью, то сей же момент исчезнешь, — с обманчивой мягкостью, за которой крылись лед и сталь, прозвучало рядом, и из сумерек соткался уже знакомый девушке образ опаснейшего и соблазнительнейшего Ильдавура Кара.

— Я не ведал, что она твоя, Владыка, — побледнев, хотя при меловой бледности лица это казалось совершенно невозможным, вампир вскочил и склонился в странном поклоне, о котором Элька прежде только читала. Руки вывернуты запястьями наружу, голова запрокинула так, что выступают вены на шее — знак абсолютной покорности и подчинения младшего вампира Господину Темной Крови.

Ильдавур повел смоляной бровью и чуть брезгливо поморщился. Элькиного ухажера в тот же миг как ветром сдуло. А девушке пришла в голову неожиданно философская мысль о спиральной повторяемости череды событий. Не далее как неделю назад Гал прогнал самого Ильдавура, а теперь вампир поступил так же со своим соплеменником.

С холодным гневом, скрытым под маской расслабленного спокойствия, Господин Темной Крови взирал на девушку, скрестив на груди руки, демонстрируя холеные пальцы с безупречным маникюром, унизанные дорогими перстнями с красными и синими, под цвет глаз, камнями. Елена с любопытством глазела на восхитительного мужчину в ответ, ощущая, что его гнев обдувает ее, словно ледяной ветер. Это было так интригующе! Вампир в роскошных синих одеждах был хорош, как картинка из книжки, как статуя работы гениального мастера, и девушка нахально любовалась им, как картиной или статуей в музее.

— Это месть, леди, или иной мотив? — наконец уронил вопрос Кар, с некоторой досадой ощущая, что чувства, излучаемые незнакомкой, ничего общего со страхом не имеют. Уж это-то чувство, приятное, как терпкое вино перед трапезой, вампир не спутал бы ни с чем. Девица была заинтригована, полна любопытства и, похоже, искренне наслаждалась происходящим, но не боялась. Быть может, чувствовала свою полную безнаказанность?

— Что? — не поняла вопроса девушка.

— Неделю назад вы были в "Ночной карамели", сегодня в моем излюбленном ресторане для избранных. Зачем вы расставляете ловушки на мой народ, подставляя его под удар Рассветного Убийцы?

— Я? ВАС? ПРЕСЛЕДУЮ? — от души возмутилась Элька этому нелепому обвинению. — Я? Да приличной девушке уже в Фалерно и пойти некуда, чтобы на вампира не наткнуться! Что ж я, виновата, что и "Ночная карамель" и это дивное местечко мне по вкусу пришлись? И вообще, моя что ль вина, что Гал как черт из табакерки всякий раз возникает, когда мне приспичит поразвлечься, а вы его как… как кола осинового боитесь!

— Есть причины, — мрачно констатировал вампир, опускаясь на диван напротив Эльки. — Он вам родич?

— Не брат, не муж и не отец, просто коллега по работе, с чего-то вообразивший, что без его опеки я и дня не проживу! — фыркнула Элька.

— Коллега? Что же это за работа? — вкрадчиво поинтересовался заинтригованный Ильдавур, вздернув бровь, беседа с девушкой становилась все интереснее.

— Так, ерунда, которая мало общего имеет с той кровавой баней, которую он устраивал в прошлом. С этим Гал завязал, теперь абсолютно законопослушный гражданин, — уклонилась от прямого ответа Элька. — Но своим надзором он меня уже достал. Пусть только попробует снова вмешаться, я ему такое устрою, фамилию собственную позабудет Эсгал Аэлленниоль и как его там дальше…

Вампир тонко улыбнулся.

— Я сказала что-то смешное? — насупилась девушка.

— Леди знает эльфийский? — ответил вопросом на вопрос Ильдавур.

— Мири меня учит понемногу, но пока туго идет, — честно призналась Элька, скроив уморительную мордашку.

— На древнем эльфийском диалекте, не знакомом столь юному существу как вы, моя дорогая…

— Мне уже двадцать пять, — поправила девушка вампира.

Иронично усмехнувшись, тот продолжил:

— Имя вашего коллеги переводится как Тайное Дитя Утреннего Рассвета.

— И что? — не поняла Элька. — Мало ли как людей зовут, Дитя Утреннего Рассвета весьма мило, не Кровавое же Чудовище из Выгребной Ямы.

— На мой взгляд, второе более подходит вашему… коллеге, но речь сейчас не о том. Эльфы слишком любят изыски и стараются сделать красиво даже не слишком приглядные вещи. Такие имена в их семьях дают признанным бастардам, в силу каких-то обстоятельств ставших продолжением рода, — объяснил образованный вампир.

Комментариев (0)
×