Джордж Локхард - Гинунгагап

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джордж Локхард - Гинунгагап, Джордж Локхард . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джордж Локхард - Гинунгагап
Название: Гинунгагап
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 24 август 2018
Количество просмотров: 163
Читать онлайн

Помощь проекту

Гинунгагап читать книгу онлайн

Гинунгагап - читать бесплатно онлайн , автор Джордж Локхард
1 ... 7 8 9 10 11 ... 21 ВПЕРЕД

Рокфор поднял голову, смерив белку подозрительным взглядом: хоть австралиец и отличался могучим для мышонка телосложением и большим ростом, пушистохвостой он едва бы достал до пояса.

— Мы ждем друга, — поспешила встрять Гайка. — Чем у вас принято расплачиваться за угощение?

Белочка уперла лапки в бока и с легкой насмешкой взглянула на изобретательницу.

— Ты, часом, не из Мидгарда ль приплутала? — фыркнула она. — Какая плата, окстись! Чего ставить-то? Зерна, али покрепче? — она подмигнула.

— Зерна!

— Покрепче! — голоса Гайки и Рокки слились. Белочка расхохоталась, вздернув хвост трубой.

— Заметано. Все будет, — она свистнула сквозь резцы и помахала лапкой другой белке, что рылась в мешках с провизией, сваленных в кучи у стен. Та оглянулась; рыжая сделала пальцами несколько знаков и указала на Спасателей.

— За здравие, — белочка направилась к другому столу, но в зале внезапно повисла тишина. Все, как по команде, обернулись ко входу; Гайка и Рокки, переглянувшись, последовали общему примеру. А там, силуэтом на фоне яркого неба, стоял…

…всего лишь еще один бельчонок, правда, слегка крупнее других и с огромными, встопорщенными кисточками на ушах. Однако пирующие встретили его появление восторженным ревом, все повскакали с мест, многие даже на столы запрыгнули.

— Раттатоск!

— Старый плут, откуда?!

— Ха!!! Неделей раньше!

— Ратта, Ратта, раттаттоскр!!! — вопли восторга слились в неразборчивый радостный крик. Бельчонок спокойно внимал, с довольным видом кивая самым активным сородичам.

Дождавшись, пока страсти немного утихнут, он не спеша, устало, спустился в зал и уселся за первый попавшийся стол, ярдах в двадцати от Спасателей. Прочие белки немедленно окружили новоприбывшего плотным кольцом.

— Ну?! Что на этот раз?!

— Тебя ведь еще неделю не ждали…

— Не томи, что на сей раз?!

— РАССКАЗЫВАЙ!!!

Бельчонок поднял лапки, призывая к молчанию. Мгновенно повисла тишина, даже белка-альбинос вдали с любопытством обернула мордочку.

— Старый ящер сам себя превзошел, — торжественно заявил Раттатоск. — Коль поведаю, что он придумал на сей раз, вы всю неделю не сможете ни спать, ни есть — смех опрокинет вас навзничь, от хохота вылиняет хвост, лопнут глаза и сожмется желудок! Хотите вы этого?!

— ДААА!!! — взревела толпа, знакомая рыжая белочка фыркнула в лапку. Гость, между тем, с напускным безразличием завернул перед собой хвост и принялся его вычищать.

— Вот так всегда, — заметил он с укоризной. — Слушать, небось, все горазды, а предложить бедному скальду хоть эля славного, хоть каши овсяной…

— Так чего ж ты молчишь!!!

— Держи!

— Мою, мою бери!

— Угощайся!

Отдельные выкрики потонули в шуме. Гаечка толкнула Рокфора в бок.

— Это легендарный Раттатоск, — шепнула она с волнением. — Белка, неустанно снующая вверх и вниз по стволу Древа Жизни. Раттатоск переносит ругань и проклятия, которыми друг друга осыпают орел с верхушки Древа, и ужасный дракон Ниддхегг, что обитает в колодце Хвергельмир и вечно грызет корни Йиггдрасиля.

Рокки понимающе фыркнул.

— Так местным, выходит, не терпится услышать очередную порцию?

Гаечка с легким смущением кивнула.

— Наверно…

Тем временем Раттатоск, видимо, начал пересказ — взрыв хохота едва не обрушил своды. Гайка мысленно возблагодарила судьбу, что из-за шума не слышит слов, Рокфор же, напротив, явно огорчился и даже привстал, надеясь хоть что-то разобрать. Ни он, ни Гаечка не заметили, как белая белка неслышно поднялась со своего места и приблизилась.

— Извините… — робко позвала пушистая. — Я вижу, вы не местные…

Спасатели резко обернулись. Белка заметно превосходила их размерами, ярко-красные глаза смотрели внимательно и смело. Рокфор легонько нахмурил брови.

— Да, мы гости, — буркнул он не особо приветливо.

Белка слабо улыбнулась.

— Простите, не хотела пугать, — она присела на пол и обернулась хвостом, сразу превратившись в пушистый белый шар. — Мое имя Ингрид, я уже много лет путешествую по Древу.

— Очень приятно, — настороженно отозвалась Гаечка. — Мы можем помочь?

Ингрид кивнула.

— Видите ли, даже не знаю, с чего начать… — она посмотрела Гайке в глаза. — Я ищу зверей, знакомых с гномьими ремеслами.

Мышка удивленно моргнула.

— А с чего вы решили, будто мы…

— Одежда, — коротко ответила белка.

Спасатели переглянулись. Гайка невольно провела ладонями по своему комбинезону.

— М-м-м… И что за ремесла интересуют? — с подозрением осведомился Рокфор. Ингрид ответила не сразу, некоторое время молча смотрела в сторону, нервно перебирая коготками по собственному хвосту.

— Я родилась на восемь тысяч восемьсот семьдесят девятом ярусе, почти у верхушки, — сказала она наконец. — С самого детства мне приходилось наблюдать, как коршун Ведрфолнир издевается над отцом, а однажды он ударил маму крылом и сломал ей лапку. Я пыталась его пристыдить, но коршун чуть меня не убил, а позже приказал родителям прогнать меня с яруса и запретил прочим детям Ратты со мной общаться.

— Ты дочь Раттатоска? — с изумлением спросила Гаечка. Ингрид моргнула.

— Конечно. Мы все его потомки, — она обвела лапкой зал. Рокфор тихо выругался, Гайка изумленно приоткрыла рот. Белка слабо улыбнулась.

— Далеко ж вы забрались, коли этого не знаете…

— Прости, — Гаечка сглотнула. — Мы в самом деле издалека.

— Оно и видно, — вздохнула белка.

Рокфор подался вперед.

— Чем мы можем помочь?

Ингрид помолчала.

— Когда меня изгнали, в отчаянии, я рискнула обратиться к норнам, что обитают у подножья Древа. И получила ответ… — она тяжко покачала головой. — Было сказано, что ни человек, ни дварг, ни йотун, а лишь зверь, летающий без крыльев и познавший тайны сынов Ивальди, согласится помочь в моем деле.

— Сыны Ивальди? — переспросил Рокфор. Гаечка положила руку ему на плечо.

— Это кеннинг, — объяснила она, — Образное описание объекта. Ингрид говорит о кузнечном мастерстве, поскольку сынами Ивальди были гномы, в том числе Двалин, величайший кузнец всех времен, гениальный создатель складного корабля Скидбладнир, вмещавшего разом всех воинов Асгарда, но при этом сделаного столь искуссно, что его можно было спрятать в карман. Верно? — изобретательница обернулась к белочке.

— Верно, — кивнула та. — Я ищу зверей, знакомых с ремеслами гномов.

— Да, Гаечка, мне бы твою амнезию… — пробормотал Рокфор. — А зачем юной белке зверские кузнецы?

— Чтобы освободить отца из рабства, — тихо сказала Ингрид.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 21 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×