Сергей Волков - Стража последнего рубежа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Волков - Стража последнего рубежа, Сергей Волков . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Волков - Стража последнего рубежа
Название: Стража последнего рубежа
Издательство: АСТ, АСТ Москва
ISBN: 978-5-17-060633-7, 978-5-403-01748-0
Год: 2009
Дата добавления: 15 август 2018
Количество просмотров: 347
Читать онлайн

Помощь проекту

Стража последнего рубежа читать книгу онлайн

Стража последнего рубежа - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Волков
1 ... 85 86 87 88 89 90 ВПЕРЕД

Цверги — стихийные духи, один из древнейших родов этой расы. «Старшая Эдда» называет их червями, жившими в теле великана Имира, из плоти которого был сотворен мир. Отличаются светобоязнью, при развоплощении превращаются в камень. Наиболее искусные из всех незнатей в работе с веществами и предметами. Обитают в нижних ярусах Темного мира.

Чаровная сила — способность людей управлять энергетикой Темного мира. Чаровник или чаровница не считаются личенями.

Черный ведьмак — легендарный чаровник, обитавший в Карпатах и подчинивший себе всех окрестных незнатей. Погиб во время Второй мировой войны.

Шипуляки — у финно-угорских народов общее название для всех мелких стихийных духов, как правило, слабых и одичавших.

Эйнхерии — мимикризанты, отождествляемые личенями с душами павших воинов. В «Младшей Эдде» сказано: «Всякий день, лишь встанут, облекаются они в доспехи и, выйдя из палат, бьются и поражают друг друга насмерть… А как подходит время к завтраку, они едут обратно в Вальхаллу и садятся пировать».

Эмма-о — могучий демон, владыка называемого посмертным обиталищем душ яруса Темного мира Дзигоку. Свиту Эмма-о составляют демоны ёни, крылатые собаки газаку, стражники с лошадиными головами и тысячи бестелесных духов. Согласно японской мифологии, Дзигоку разделен на восемь огненных и восемь ледяных адов. У входа течет река с тремя бродами. Первый предназначался для совершивших малые грехи, второй — для преступников, не совершивших убийства, а тем, кто отнял жизнь у человека, предстояло преодолеть поток, кишащий чудовищами. На другом берегу их поджидает крылатый демон, покрытый шерстью. Он обнажает покойных, и в таком виде они предстают перед Эмма-о.

Примечания

1

См. приложение

2

ЕКЛМН — еда — кружка — ложка — миска — нож (спелеологический сленг).

3

Хелависа — творческий псевдоним Натальи О’Шей, лидера культовой фолькгруппы «Мельница».

4

Аристарх — неполный человеческий скелет, находящийся в подмосковных Сьянских пещерах, «подземный страж» (спелеологический фольклор).

5

Самоспас — набор предметов, необходимых для выживания в пещере в случае нештатной ситуации. Обычно содержит кусок фольгированного полиэтилена («космическое» одеяло), шоколад, бутылку воды, свечи, зажигалку и т. д.

6

«С нами Бог» (нем.).

7

ГБР — группа быстрого реагирования.

8

«Белый лебедь» — неофициальное название колонии особого режима в городе Соликамске. Отличается одними из самых жестких условий содержания среди всех исправительных учреждений России. Помимо прочих в «Белом лебеде» отбывают наказание осужденные на пожизненное заключение.

9

«Der Grobe Krieg» — Большая война (нем.).

10

http://svolkov.livejournal.com/110683.html.

11

ОПГ — организованная преступная группировка.

12

БУР — барак усиленного режима.

13

Ямадо Тамасии — обычно переводится как Великая Японская империя.

14

Дот-миллионник — миллионниками называли долговременные огневые точки финской линии Маннергейма, на строительство которых пошло не менее миллиона кубометров бетона.

15

Валдайское оледенение — покровное позднеплейстоценовое оледенение Восточно-Европейской равнины, закончилось 11 тысяч лет назад.

16

«Гранд-Арми» — Великая армия (la Grande Armеe (фр.)), так в Европе называли соединенные войска завоеванных Наполеоном государств, участвовавшие в походе на Россию.

17

Инвалидами в то время именовались солдаты, отслужившие положенный срок в строевых частях, но остающиеся на государственной службе, в основном в тыловых гарнизонах.

18

Ава Гарднер — американская киноактриса, исполнительница главной роли в фильме «Обнаженная маха».

19

«Rasch», «Manuskriptensammlung» и «beseitigen» — «немедленно», «хранилище рукописей» и «уничтожить» (нем.).

20

Группа «НИИ косметики», песня «Оборотень-лис», альбом «История болезни», 1986 год.

21

ООН — отряд особого назначения.

22

Gluck zu — желаю удачи (нем.).

1 ... 85 86 87 88 89 90 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×