Майте Карранса - Ледяная пустыня

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Майте Карранса - Ледяная пустыня, Майте Карранса . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Майте Карранса - Ледяная пустыня
Название: Ледяная пустыня
Издательство: Олма Медиа Групп
ISBN: 978-5-373-03200-1
Год: 2010
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 327
Читать онлайн

Помощь проекту

Ледяная пустыня читать книгу онлайн

Ледяная пустыня - читать бесплатно онлайн , автор Майте Карранса

Не слушая что-то вопившую у нее за спиной Селену, Анаид сделала шаг и бросилась в его объятия.



Продолжение истории Анаид, Селены и Гуннара читайте в третьей книге «Войны Колдуний» — «Проклятие Одии».

Примечания

1

Стих. перев. с исп. В. А. Максимовой

2

Таормина — исторический город на восточном побережье Сицилии, Италия, на полпути между Мессиной и Катанией. Греческое поселение под названием Тавромения возникло в 403 г. до н. э. К началу XX века город стал самым популярным курортом Сицилии.

3

Пиренеи — горная система в Испании, Франции и Андорре между Бискайским заливом и Средиземным морем. Длина 450 км, высота до 3404 м (пик Ането).


Сальса — музыкальный жанр, популярный в основном в Латинской Америке.

4

Стих. перев. с исп. В. А. Максимовой.

5

Сальса — музыкальный жанр, популярный в основном в Латинской Америке.

6

Имболк — один из четырех основных праздников ирландского календаря. Обычно отмечается 2 февраля. Посвящен удлинению светового дня, первым признакам весны, домашнему очагу, домашним животным.

7

Кадакес — самый восточный город на северо-востоке Пиренейского полуострова. Занимает выступающий в Средиземное море мыс Креус.

8

Луперки — участники луперкалий — древнеримских весенних праздников в честь бога Фавна.

9

Трамонтана — холодный северный и северо-восточный ветер Италии, Испании, Франции. Возникает из-за разницы между высоким давлением на материке и низким в Средиземном море. Буквальный перевод названия — «из-за гор». Когда дует трамонтана, в небе образуются очень красивые, похожие на волны, облака.

10

Библ — древний финикийский город, расположенный на берегу Средиземного моря. В настоящее время на месте древнего Библа находится ливанский город Джебейль. Библ известен с 4 тыс. до н. э. Был знаменит храмами бога Ваала.

11

Ваал — (греческое произношение имени — Баал) — бог, почитавшийся в Палестине и Сирии. Верховный бог в Финикии. Культ Баала был принесен в Рим возведенным на императорский трон сирийскими легионами римским императором Гелиогабалом (204–222 до н. э.). Позднее Баал стал восприниматься как демон. Имя Баалата прямо отсылает к имени Баала.

12

Эржбета Баторий — Баторий — знатный и могущественный венгерский род. Он объединял несколько трансильванских семейств, владевших богатыми замками в Карпатах. Родной дядя Эржбеты, Стефан Баторий, с 1576 г. был королем Речи Посполитой (Польши). Эржбета родилась в 1560 г. Как и многие из клана Баториев, она с детства страдала психическими расстройствами и эпилепсией. В юности вела уединенный образ жизни. Получила хорошее воспитание и образование, владела несколькими языками. С возрастом в поведении графини стало проявляться все больше странностей. Садистские наклонности Эржбеты приводили в ужас даже ее современников, воспитанных в жестоких нравах того времени. Уединившись в замке в Чахтице и сплотив вокруг себя команду прислужниц-подручных, графиня в течение 25 лет зверски замучила и убила более 600 юных девушек и женщин. По слухам, пользуясь рецептом черной магии, Эржбета принимала ванны из крови своих жертв, пытаясь вернуть молодость и утраченную красоту. Местные крестьяне, трепетавшие при имени графини, прозвали ее «волчицей». Когда стали исчезать дочери мелкопоместных дворян, общество решило положить конец преступлениям. В декабре 1610 г. родственник графини Юрай Турзо отправил в замок отряд, который обнаружил там тело недавно убитой девушки. В январе 1611 г. суд приговорил Эржбету Баторий к публичной казни, однако вскоре заменил смертный приговор пожизненным заключением. Графиню замуровали в спальне ее замка, оставив лишь окно, через которое она могла получать пищу. Через 3 года «Кровавая Графиня» скончалась в возрасте 54 лет.

13

Астарта — богиня-воительница. В западносемитской мифологии — олицетворение планеты Венера. У финикийцев Астарта являлась женой бога неба Баала (Ваала), Баалат.

14

Драккар — боевой легкий и быстроходный корабль викингов. Главная опасность драккара заключалась в его «содержимом» — в самих воинственных викингах. Драккар легко преодолевал как открытое море, так и течения рек.

15

Иштар — иное имя богини Астарты. В аккадской мифологии богиня плотской любви, войны и распри.

16

Берсерк — скандинавский воин, посвятивший себя богу Одину, перед битвой приводивший себя в ярость. В сражении берсерки отличались большой силой, быстрой реакцией, нечувствительностью к боли и безумной свирепостью.

17

Один (Вотан) — верховный бог в германо-скандинавской мифологии. Знаток рун и саг. Бог войны и победы.

18

Скальды — скандинавские поэты средневековья, сочинявшие ни на что другое не похожие, «скальдические» стихи. Скальды высоко ценили свое мастерство и обычно связывали свой дар непосредственно с богом Одином.

19

Мимир — великан, охраняющий колодец, вода которого дает испившему знания. Согласно легенде, Один, чтобы испить из этого источника и обрести мудрость, пожертвовал своим правым глазом.

20

Спутники Одина — вороны Хугинн и Мунинн («думающий» и «помнящий») и волки Гери и Фреки («жадный» и «прожорливый»), его ездовое животное — восьминогий конь Слейпнир («скользящий»).

21

Йоль — первоначально языческий праздник зимнего солнцеворота у скандинавских и германских народов.

22

Танит — богиня красоты, особенно почитавшаяся в Карфагене. По-видимому, была лунным божеством.

23

Пелопоннес — полуостров на территории Греции, в южной оконечности Балканского полуострова.

24

Княжество Андорра — одно из карликовых государств Европы, не имеющее выхода к морю, расположенное в восточной части Пиренеев между Францией и Испанией. Название страны происходит от баскского andurrial — «пустошь».

Комментариев (0)
×