Александра Лисина - Слово Ишты. Книга 2.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александра Лисина - Слово Ишты. Книга 2., Александра Лисина . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александра Лисина - Слово Ишты. Книга 2.
Название: Слово Ишты. Книга 2.
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 11 август 2018
Количество просмотров: 290
Читать онлайн

Помощь проекту

Слово Ишты. Книга 2. читать книгу онлайн

Слово Ишты. Книга 2. - читать бесплатно онлайн , автор Александра Лисина

   Начальник Тайной Стражи осторожно положил шарик на стол и задумчиво кивнул.

   - Я помню эту историю. Что вам сказал та Ларо старший? Он причастен?

   - Нет. Только Лоррэй.

   - А Эррей? Он же был отлучен?

   Его Величество мрачно усмехнулся.

   - Как раз Эррей и принес эту запись своему отцу. Вместе с перстнем старшего брата и заявлением, что обратно в род возвращаться не собирается. О чем сообщил ему повторно, во всеуслышание, на известном тебе мероприятии. Кстати, та Ворте займись сегодня же. И займись плотно - я хочу знать ВСЕ нити этого заговора. Как можно скорее. Пора с корнем вырвать у этой змеи не только язык, но и зубы.

   - Как прикажете, сир.

   - Кто третий Фантом? - без особого интереса вернулся к прежней теме король.

   - Некто Дэриан Шон, - неожиданно улыбнулся господин да Миро. - Маг. Стихийник. Давно покинувший Рейдану и в последние годы также обитавший поблизости от Долины. До тех пор, пока не встретил Фантомов и не вошел в их отряд.

   - Он тоже был здесь?

   - Разумеется.

   - Где? Когда? И почему ты узнал об этом только сейчас?

   - Сир, вы слышали о том, что у Рига Драмта появился новый ученик? - рассеянно спросил господин да Миро, словно не заметив угрожающей нотки в голосе короля. - Знали о том, что он решил заняться обучением молодых талантов?

   Его Величество мгновенно подобрался.

   - Нет.

   - Он взял этого Шона к себе. Порядка трех месяцев назад. Они встретились в Магистерии, "случайно", после чего господин Драмт прямо-таки загорелся идеей обучать незнакомого ему мага. Который, как выяснилось, буквально за несколько дней до этого прибыл к нам... откуда, как вы думаете? Из Фарлиона. Из Нора, если быть точнее. Потому что некоторое время назад был одним из рейзеров и носил тогда кличку "Дей".

   - Чем он занимался у Драмта? - еще больше насторожился король.

   - Изучал Голубой Огонь, Ваше Величество. И, по всем признакам, научился его создавать. Назвать вам имя человека, посоветовавшего Драмту по возвращении взять себе ученика?

   Повелитель Валлиона тихо выдохнул и, на мгновение прикрыв глаза, устало откинулся на спинку кресла.

   - Нет, не надо. Что еще ты узнал?

   Господин да Миро огорченно развел руками.

   - Вы видели бумаги, которые я для вас приготовил? Касательно последнего визита леди к вышеупомянутому магу?

   - Да, - криво усмехнулся король. - Очень умно с твоей стороны было подсунуть их мне только после возвращения. Но это подождет. Ты сказал о семерых Фантомах. Восьмой нам известен. Кто еще двое?

   - Один - уже виденный вами миррэ...

   - Хвард?

   - Нет, сир, вы были правы: среди Фантомов действительно есть настоящий миррэ. Вернее, среди них есть и хвард, и, что удивительно, миррэ. Вместе. Я, наконец, получил ответ на запрос в Северные Леса. Результаты у вас на столе.

   Король с внезапно проснувшимся беспокойством поворошил небрежно разбросанные бумаги, выхватил из кипы какой-то неприметный лист, быстро пробежал глазами и на мгновение замер:

   - Так высоко?!

   - Выше не бывает, сир. На последнем сходе старый Вождь передал ему все полномочия по стаям. Более того, я отправил такой же запрос по хварду и думаю, что результат будет похожим. В подобные совпадения я не верю, поэтому склонен предполагать худшее. Вы, насколько я знаю, тоже не склонны строить иллюзии. Но понимаете тогда, что это значит для Валлиона?

   - Проклятье... - Его Величество сжал зубы. - А что с последним? Насколько я помню, у Расщелины Фантомов было девять. Откуда взялся десятый?

   - Сир, вы слышали, что лорд Родан да Виро подал в отставку?

   - Что?!

   - Да, - вздохнул господин да Миро. - После возвращения из последнего рейда лорд да Виро неожиданно решил покинуть отряд Королевских Хасов и уйти на покой. Причем, судя по всему, на вечный, потому что полностью передал семейные дела брату, переписал все бумаги, едва не отказался от титула... для чего, собственно, и явился в столицу в столь неподходящее время... но в последний момент почему-то передумал и отозвал прошение. Я знаю, обычно подобные вопросы не решаются без вашего участия, но связи с Праздником Согласия и последующей коронацией секретарь не рискнул вас тревожить. Господин Ридолас решил данный вопрос самостоятельно и отпустил да Виро в свободное плавание. Полагаю, вы догадываетесь, что в настоящее время его местоположение мне неизвестно?

   Его Величество устало закрыл глаза.

   - Значит, вот как: четверо скаронов, миррэ, хвард, маг, лен-лорд, Хас и... демон! Как ты мог их упустить?!

   - Простите, сир. Боюсь, я действительно виноват и допустил серьезную оплошность. Доподлинно известно, что в полночь того же дня, как состоялся бал по случаю вашей коронации, из Юго-Западных ворот Рейданы выехала неприметная карета, запряженная четверкой вороных. На козлах сидели скароны. Сопровождали их четверо всадников в полной экипировке Фантомов. Они покинули столицу за мгновение до того, как закрылись Ворота. А снаружи их уже ждали: двое крупных волков, при виде которых стражи сперва даже решили, что им померещилось, потому что хварды никогда раньше не рисковали появляться в своем истинном обличье так далеко от Северных Лесов. Тем не менее, из города карету все-таки выпустили, а на волков потом подумали, что просто крупные псы. Так что они были здесь все, Ваше Величество. Все до одного.

   - А... девушка?

   - Увы, сир. Про нее я не выяснил ничего, кроме того, что она сама позволила нам узнать. Боюсь, нас обманули, Ваше Величество. Обвели вокруг пальца. Перехитрили, одним словом. Они прошли сквозь все мои сети, по одному просочились внутрь, избежав наших с вами ловушек. Подготовили почву для ее приезда, обрубили для меня почти все ниточки, кроме самых слабых. Сделали свое дело. Выяснили все, что хотели, и снова исчезли. Если бы не пожар в поместье, наверное, ничего бы даже не вскрылось. И мы бы никогда не узнали, что на самом деле Ишта все-таки побывал в Рейдане. И, как ни странно, все-таки удостоил нас личной беседой. Вернее... удостоила. Вы со мной согласны, сир?

   Его Величество странно дернул щекой.

   - Да. Она меня переиграла.

   - Это была великолепная игра, сир, - совершенно серьезно подтвердил эр-гар. - Поистине виртуозная. На грани срыва. Признаться, я восхищен. И, боюсь, если бы леди не пожелала, мы бы так никогда и не узнали ее маленькой тайны.

   - Ты все беспокоишься о своих "прослушках"? - снова усмехнулся король.

   - Да, сир. К несчастью, я не знал, что наши секретные разработки уже не являются таковыми. И никак не предполагал, что кто-то сумеет их не только обнаружить, но и уничтожить. В одном месте. Очень и очень демонстративно. При этом ничем не показав, что знает о других. Честное слово, я восхищен этой необычной леди, сир. И, пожалуй, готов признать, что с такой Иштой наши опасения были беспочвенными. Если уж даже господин ал-тар остался доволен...

Комментариев (0)
×