Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли, Александр Гуров . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли
Название: Ученик некроманта. Мир без боли
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 20 август 2018
Количество просмотров: 91
Читать онлайн

Помощь проекту

Ученик некроманта. Мир без боли читать книгу онлайн

Ученик некроманта. Мир без боли - читать бесплатно онлайн , автор Александр Гуров

К этому времени скелетам удалось обуздать мельницу-Хемдаля, и карла уже валялся на земле в окружении немертвых, которые не могли его убить, но бесконечными ударами не позволяли даже приподняться.

– Ученик заговорщика, – с презрением выплюнул Фомор и, направив ладонь на Сандро, сжал руку в кулак. Доспехи сдавили некроманту грудь, впились в плоть, захрустели, переламывая ребра. – Не думал, что Арганус настолько глуп, чтобы доверить армию полуживому отрепью. Неужели он надеялся на то, что тебе удастся со мной совладать?

– Ты станешь моим рабом… – отплевываясь кровью, прохрипел некромант, поднялся на руках и, проволакивая ноги, встал.

– Ты излишне самоуверен! – гнусаво расхохотался Фомор.

– Мне это уже говорили… Но это не самоуверенность, нет… – Сандро переложил змеиный крест в левую руку, чтобы освободить для колдовства драконью перчатку, и закончил: – Знание.

– Я сотру тебя в порошок…

Фомор направил на некроманта раскрытую ладонь, желая повторить недавний фокус. Сандро, подражая регенту, выставил перед собой руку. Драконьей перчатки коснулась вражья волшба, желающая раздавить, смять. Полумертвый противопоставил ей силу своего артефакта. Пропустил через себя чужую энергию, сделал ее своей и ответил Фомору его же колдовством. И лич, не знающий изящной магии, орудовавший ею излишне грубо, превращающий искусство в ремесло, не выдержал напора, рвущегося из чешуйчатой перчатки, не устоял на ногах и рухнул на колени. Сандро с ненавистью и ожесточением стиснул ладонь в кулак: сдавил лича, сжал его в комок, не способный ни колдовать, ни сопротивляться. Войска Фомора, повинуясь мысленному приказу обессиленного регента, рванулись вперед, чтобы защитить своего полководца. В Сандро полетели стрелы и заклинания, вокруг засверкала в красных закатных лучах сталь клинков. Но юноша, не обратив на все это ровным счетом никакого внимания, швырнул флакон в лицо Фомору. Стекло разбилось о костяную голову. Глаза регента из темно-синих, подчиненных королевской печати, сделались зелеными. В следующее мгновение заклинания драугров сгинули, не долетев до некроманта; стрелы беспомощно отбарабанили по литому нагруднику и упали у ног полумертвого.

– Все кончено, – выдохнул Сандро и с напором приказал: – Вели своей армии остановиться и опустить мечи.

– Нет! Я не сделаю этого! – прорычал Фомор и попытался ударить полуживого заклинанием, но не смог – магия Хозяина глушила всяческие попытки напасть на повелителя.

– Немедленно! – гаркнул Сандро, и Фомор против собственной воли выполнил приказ.

Королевская армия остановилась, сложила оружие, а следом за ней прекратили сражение и войска Сиквойи.

– Мы выиграли… – подойдя к Синдри и подав ему руку, с улыбкой сказал Сандро.

– Война еще впереди, – встав, заметил карла. – Она закончится взятием Хельгарда.

– Да-да, – поднявшись, вымолвил Хемдаль. – Как захватим столицу, напьемся до безумства…

– Беспамятства, – поправил некромант.

– И до него тоже, – кивнул зеленобородый.

– Я не нарубался! – подбежав к братьям, выкрикнул недовольный Брок. – Почему битва закончилась? Мертвецов еще… – мечтательно протянул он, взглядом окидывая недвижимые армии.

Взглянув на разгоряченного товарища, Сандро и карлы не удержались от смеха.

– Ладно, – насупившись, отмахнулся Брок, – нарубаюсь еще. А пока стоит отметить победу! Я приберег для такого случая доброго эля.

– От выпивки не откажусь! – обрадовался Хем.

– И я не прочь, – все еще хохоча, заметил Сандро, с трудом перебарывая мучительную боль в суставах и ребрах, которая от смеха становилась еще невыносимее.

Под молчаливым взором месяца и мириадов звезд, отдалившись от войска немертвых, разыскав место, не оскверненное нежитью, уставшие в бою карлы, обессиленный некромант и странно мрачный имитатор разожгли костер, уселись у игривого пламени и начали по кругу передавать бутыль с элем, который был крепче вина.

Сандро жадно отхлебнул из сосуда, понадеявшись, что от выпивки боль, сковавшее тело, отпустит. Надежды не оправдались.

– Фомор постарался на славу… – прокряхтел юноша. – Не удивлюсь, если узнаю, что сломал половину ребер. Подлечить бы… Дайрес, помоги снять доспехи.

– Сейчас-сейчас, – заторопился имитатор.

– Постой! – остановил его Синдри, доставая из дорожного мешка шлем и протягивая его некроманту. – Приберег для подходящего момента…

Сандро принял подарок и с интересом осмотрел его. Это был армет, обыкновенный армет, но забрало его выглядело устрашающе: маска, разделенная пополам: с одной стороны – облик человека, с другой – скелета. Лицо полумертвого.

– Откуда? – глухо спросил некромант.

– Это часть доспеха, который ты носишь на себе. Мы выковали его несколько веков назад по просьбе Тривеликого.

– До моего рождения… – прошептал Сандро, притронулся к заплечной сумке с книгой друида и беззвучно спросил: – Что это значит, Альберт?

– Я был личем. До этого – друидом. Мне всегда хотелось вернуть себе человеческий облик, но это бы лишило меня силы. И я нашел другой способ: запечатлеть себя на живом металле.

– Твоя мечта осуществится: я найду способ, чтобы сделать тебя человеком. Обязательно найду…

Забыв, что мигом раньше хотел снять доспехи, Сандро надел на голову шлем и захлопнул забрало. Полумертвый рыцарь, полуживой некромант… он обрушит свои армии на Хельгард и отомстит тому, кто обрек его на проклятое существование. Сандро твердо верил в это. Думал так и Дайрес. Час мести был близок, но вдвое ближе – час предательства.

Послесловие:

что снится Видящим

Откуда-то доносился шум падающей воды. Свистал продувающий насквозь ветер. Морозный воздух проникал под тонкий суконный плащ и немилосердно кусал тело. Алиса невольно поежилась и, чтобы согреться, побежала по крутым ступеням, ведущим к высокой башне. Взглянув вверх, она захотела поскорее забраться в неведомую, будто вырезанную чародеем из монолитного камня, постройку, узнать, что в ней находится, какой оттуда открывается вид. Но непослушное тело двигалось медленно, неторопливо, будто промерзло настолько, что с трудом переставляло ноги. Когда Алиса добралась-таки до цели, ее взгляду открылась удивительная картина. Низкие тучи так близко подползли к башне, что казалось: протяни руку и можно будет к ним прикоснуться. Но эти тучи были серые и мрачные – их не хотелось трогать. Алиса посмотрела вниз и увидела в бездонной пропасти рокочущую, шумную реку. Но испугавшись, девочка отшатнулась, отошла от края. По-детски быстро забыв о страхе, с интересом посмотрела на мост, лежащий между двумя берегами, и только тут вспомнила, что в Фиоре нет ни рек, ни мостов.

Комментариев (0)
×