Роберт Кинг - Потоки времени

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роберт Кинг - Потоки времени, Роберт Кинг . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Роберт Кинг - Потоки времени
Название: Потоки времени
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 22 август 2018
Количество просмотров: 123
Читать онлайн

Помощь проекту

Потоки времени читать книгу онлайн

Потоки времени - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Кинг
1 ... 91 92 93 94 95 ... 99 ВПЕРЕД

– Зажечь светильники! Приготовиться к посадке!

Глазами судна Карн увидел мерцание, окутавшее борта и разгоняющее темноту вокруг. Теплый свет дугой озарил вход в колонию Аризон. С некоторым удивлением и страхом мастер Двигателей разглядел лица тысяч ожидающих и надеющихся на спасение людей.

Карну пришлось использовать энергию своего собственного кристалла, чтобы провести «Маяк» над черной долиной и, прорвавшись сквозь скопление мертвых деревьев, остановиться прямо перед пещерой. Шасси выдвинулись из нижней части корпуса. Медленно опуская судно вниз, Карн чувствовал сильную дрожь корпуса корабля, отдававшуюся в каждой клеточке его существа.

– Открыть люки! Выпустить соколов, бегунов, пум и скорпионов! Открыть грузовые отсеки. Привести в состояние боеготовности лучевое оружие! – раздались быстрые команды Джойры. Ее голос заставил Карна насторожиться.

Взглянув в сторону кормы, он понял причину тревоги капитана.

На них надвигалась золотая армада Армии Ангелов.


* * *

Урза сидел в седле Герридаригааз. Толарийские драконы выбыли из сражения, правда, там, где они дрались, рой ангелов заметно поредел. Их тела виднелись еще какое-то время далеко внизу, в серо-синих глубинах, и наконец полностью исчезли из поля зрения.

Планета продолжала сжиматься, но теперь она уменьшалась с невероятной скоростью. Урза с трудом управлял поводьями, посылая Герридаригааз в атаку. От ударов сверкающего дракона ангелы разлетались в стороны белыми жалкими точками, подобно попкорну, вылетающему из раскаленной сковородки. Они летели вниз, пока не исчезали на краю стремительно сужающегося мира.

Планета сжималась с каждой смертью ангела. Чем отчаяннее драконы сражались против крылатых убийц, тем меньше времени оставалось у всех. Скоро маны останется так мало, что наступит крах, который продлится всего мгновение. Любое оставшееся на планете живое существо погибнет.

– Попридержи пламя! – скомандовал Урза, осадив дракона. – К Раммидаригаазу, к Баррину!

Дракониха совершила небольшой маневр, спеша к сыну и его наезднику. Ангелы набросились на нее плотным облаком, но она сдержала свое убийственное дыхание. Несколько магнетических мечей прорвались сквозь заклинание, оставив на ее спине длинные порезы. Волшебство Урзы тут же излечило их, не позволив ни одной капле крови упасть с могучего тела дракона.

Но боль все же дала о себе знать. Герридаригааз взревела, выпуская из пасти струйки дыма, но сдержала подступивший к горлу огонь, сосредоточив свою ярость на сражении, в котором участвовал Раммидаригааз. Еще несколько взмахов крыльями, и она оказалась рядом с сыном.

Урза кричал Баррину, летевшему сотней футов выше.

– Прекращай! К «Маяку»!

Через мгновение оба дракона уносили прочь своих наездников, оставив ангелов далеко позади. Ветер свистел в их крыльях, невдалеке уже виднелись Беспорядки. На дальнем конце архипелага стал различим остров, озаренный огнями «Маяка». Их сияние заслонялось стремительно приближающейся армадой ангелов, несущих белые факелы душ.

Драконы набирали скорость. Приблизившись к острову Джаббок, Урза увидел завесу надвигающегося хаоса.

Времени оставалось совсем мало. Даже меньше, чем он предполагал.


* * *

Джойра помогла одетому в лохмотья старику подняться на «Маяк». Хмурым и сосредоточенным взглядом он сурово смотрел на страшное сражение, бушевавшее всего в тысяче ярдов от корабля. Как кто-то вообще мог выжить в Беспорядках, оставалось для Джойры загадкой, не говоря уже о таком старом слабом человеке. «Сколько ему было лет, когда он попал в этот мир плавающих обломков? Хотя, возможно, он прожил на островах всю свою жизнь».

– Побыстрее, пожалуйста, дедушка, – мягко убеждала она. – Продвигайтесь как можно дальше в кормовую часть.

– А в том месте, куда мы направляемся, есть солнечный свет? – спросил старик, задержавшись на мгновение на ступенях трапа.

– Да. Солнечный свет, вода, леса – все, – уверяла его Джойра, пока он двигался вглубь судна. Она с грустью смотрела на нос корабля, где теснилась толпа беженцев.

Их было слишком много, да к тому же они были слишком медлительны и слабы. Потрескивающая стена хаоса надвигалась все ближе и ближе. Когда край планеты начнет раскалываться, станет уже не важно, что их так много. Скоро хаос дойдет до острова.

За кормой разворачивались душераздирающие картины боя. Механические соколы отчаянно боролись в воздухе, сбрасывая ангелов на камни острова. Строй бегунов редел, их арбалетные стрелы были уже потрачены, а серповидные лезвия они поломали, заманивая противника в ловушку. Оранжевые вспышки взрывов озаряли передовую. Сцепившись, ангелы и механизмы превращались в ничто, поглощаемые раскаленными добела Факелами Душ, которые, шипя и потрескивая, падали на землю.

Математика была против Джойры, свидетельствуя о поражении. Даже если каждый механизм, взорвавшись, уничтожит одного ангела-воина, Радиант заменит каждого погибшего сотней других.

– Карн, ты сможешь собрать энергию, достаточную для использования лучевого оружия? – спросила Джойра.

В ответ послышался тусклый и пустой голос мастера Двигателей:

– Энергии хватит только на то, чтобы подняться в воздух.

Джойра пристально всматривалась в страшную картину сражения, мучительно размышляя о том, что ей было приказано не покидать корабль ни при каких обстоятельствах. Как капитан, она отвечала за свое судно. Но теперь она убеждалась в том, что единственным путем к спасению было нарушение приказа. Скоро корабль лишится последних запасов энергии, и они не смогут вернуться. Необходимо зарядить силовой камень. Но как? Джойра взглянула вниз. Всего в тысяче футов от корабля, потрескивая и горя, лежало их спасение.

– Я собираюсь добыть несколько факелов, – тихо произнесла Джойра в переговорную трубку. – Я принесу столько, сколько смогу.

Карн не отвечал. Наконец он медленно, слишком медленно попытался возразить. Но Джойра уже не хотела его слушать. Она заранее знала, что он скажет. Не в его власти было что-либо запрещать капитану!

«Это нарушение, попросту мятеж», – с усмешкой подумала Джойра, петляя между механическими скорпионами.

Серая фигурка спрыгнула с борта корабля и приземлилась прямо рядом с ней.

– Я думать, вам надобятся бойцы, – произнес Терд, стараясь приспособиться к ее широкому шагу.

– Ты прав, – любезно сказала Джойра.

– Чем больше факелов, тем лучше, – добавил другой знакомый голос. Диаго Диирв спокойно глядел в ее изумленное лицо. – В конце концов, мой народ построил этот корабль.

Бок о бок женщина, гоблин и человек-ящерица пробирались вперед сквозь груду металла, направляясь к полыхающему фронту.

1 ... 91 92 93 94 95 ... 99 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×