Рик Риордан - Перси Джексон и Лабиринт смерти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рик Риордан - Перси Джексон и Лабиринт смерти, Рик Риордан . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рик Риордан - Перси Джексон и Лабиринт смерти
Название: Перси Джексон и Лабиринт смерти
Издательство: Эксмо, Домино
ISBN: 978-5-699-39626-9
Год: 2010
Дата добавления: 11 август 2018
Количество просмотров: 349
Читать онлайн

Помощь проекту

Перси Джексон и Лабиринт смерти читать книгу онлайн

Перси Джексон и Лабиринт смерти - читать бесплатно онлайн , автор Рик Риордан
1 ... 89 90 91 92 93 94 ВПЕРЕД

2

Бонго — небольшой сдвоенный барабан.

3

Эмпус — в древнегреческой мифологии чудовище из окружения Гекаты. Заманивает свои жертвы, принимая вид прекрасной девы или страшного призрака. Одна нога у него бронзовая.

4

Городская магистраль имени Франклина Делано Рузвельта.

5

120° по Фаренгейту равно 49° по Цельсию.

6

«Нарру Meal» (для тех, кто не знает) — это такой набор для детей, который продают в «Макдоналдсах». В него входит еда и какая-нибудь игрушка. (Прим. ред.).

7

Дедушка Время — высокий бородатый старик, которого обычно изображают с косой и песочными часами.

8

Орф — двуглавый пес, порождение Тифона и Ехидны, брат Цербера.

9

Эвритион — пастух великана Гериона, оба были убиты Гераклом при совершении 10-го подвига.

10

Рутбир — шипучий напиток или пиво из корнеплодов с приправами из мускатного масла и других пряностей.

11

Горный массив около города Сиэтл, штат Вашингтон.

12

Тельхины — демонические существа, обитавшие на острове Родос, прекрасные кузнецы.

13

Игра, в которой несколько участников становятся в круг и ногами отбивают матерчатый мешочек, наполненный бобами; играют без помощи рук. (Прим. ред.)

14

Гарриет Табмен создала «Подземную железную дорогу», по которой беглые невольники перебирались из южных штатов США на север страны и в Канаду во время Гражданской войны в Америке. (Прим. ред.)

15

Кокал — царь сиканов, после гибели циклопов овладевший Сицилией. Скрывал у себя Дедала, когда за ним прибыл Минос.

16

Знаменитая индейская женщина-проводник из племени шошонов, прошла тысячи миль с первой трансамериканской экспедицией от Западного до Восточного побережья Америки и обратно. (Прим. ред.)

17

Бессмертные боги (лат.).

18

Горы в системе Кордильер на западе Канады и США.

19

Город на западе США.

20

Одна из вершин Скалистых гор.

21

«It’s a Small World» — знаменитая песня из мультфильма Уолта Диснея, ставшая визитной карточкой Диснейленда. (Прим. ред.)

22

«Kumbaya» — песня американской фолк-певицы Джоан Баэз. (Прим. ред.)

23

Fish (англ.) — рыба.

24

Так в англоязычных странах называют морского ежа.

1 ... 89 90 91 92 93 94 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×