Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема, Андрей Дерендяев . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема
Название: Сокровища Манталы. Волшебная диадема
Издательство: Самиздат
ISBN: 978-5-9922-1959-3
Год: 2015
Дата добавления: 16 август 2018
Количество просмотров: 123
Читать онлайн

Помощь проекту

Сокровища Манталы. Волшебная диадема читать книгу онлайн

Сокровища Манталы. Волшебная диадема - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Дерендяев
1 ... 90 91 92 93 94 95 ВПЕРЕД

Он направил на застывшего в ужасе Асмадеуса палку и произнес заклятие. Змея окутал синий туман. Рэнделл отскочил в сторону, а когда туман рассеялся, Оливер увидел, как Асмадеус быстро заползает под камень. Рот змея раскрывался в яростном шипении, но теперь он не мог говорить на человеческом языке, и никто его не понимал.

— Счастливо оставаться. — Орозий подмигнул Оливеру, чуть склонил голову вперед и, взмахнув посохом, исчез.

— Постойте! — крикнул Оливер, но было поздно.

Тогда он повернулся к сестре, и Оливия сжала его в объятиях. Рэнделл, извиняясь, уткнулся в дырку на порванной штанине, касаясь прохладным носом ноги.

— Ты как? — Марко похлопал Оливера по спине.

А Йоши торжественно произнес:

Враг побежден,
Он скрылся с глаз;
Поделом ему.

И, вздохнув, добавил:

— Еще бы вернуть свои деньги… и тогда все точно было бы путем.

— Как ты сумел? — Оливер присел на корточки и заглянул Рэнделлу в глаза. — Почему не подчинился змею?

— Да, рассказывай, — закивал кот.

— Я сколько ни пытался, не мог и слова вымолвить, как он и приказал, — сообщил Марко. — Хотя старался изо всех сил.

— Не знаю. — Рэнделл, явно стесняясь, опустил голову.

— Ты нас всех спас, — похвалил Оливер.

— Вы вдвоем всех спасли, — поправила Оливия. — Ваша дружба смогла противостоять Асмадеусу.

— Или не дружба… — Оливер внимательно пригляделся к Рэнделлу.

— Что-то не так? — заволновался волк. — Тот туман коснулся меня? Вы понимаете, что я говорю?

— Конечно, успокойся, — рассеянно пробормотал Оливер. — Я тут просто подумал…

Он подбежал к камню, где видел амулеты Йоши и Рэнделла. Взял в руки тот, что принадлежал волку, и тщательно осмотрел его. Кроваво-красный, сильно напоминающий рубин, прозрачный ближе к поверхности и мутный в середине. Внизу едва заметные мелкие песчинки из пещер Рэй Блю, к верхнему краю приделана длинная цепочка. Он взглянул на амулет Йоши. Камни размером и формой были очень похожи, за исключением цвета. У волка рубиновый, а у кота изумрудный.

— Ты что там делаешь? — поинтересовалась Оливия.

— Рэнделл, — вместо ответа, Оливер повернулся к другу, — сидеть!

— Что? — удивился волк. — Зачем?

— Лежать! Бежать! Прыгать!

— Я устал, прости. И я вообще-то не собака.

— Не собака, — согласился Оливер. — Я выяснил твою личную способность.

— Правда? — недоверчиво сощурился Рэнделл.

— И какую? — У Йоши от любопытства загорелись глаза. — Я всегда подозревал, что не такой он и пропащий. Говори, не тяни.

— Ты не подчиняешься магии амулета.

— Нет, брось, ты же сам видел… — Рэнделл разочарованно отвернулся.

— Поверь, так и есть.

— Оливер, — напомнила Оливия, — помнишь, он не мог выйти из трюма, и тогда, после представления, — покинуть помещение. Альд Аир приказал — и он подчинился.

— Подчинился, поскольку верил, что амулет действует на него, — объяснил Оливер. — Но ведь сейчас он не выполнил, что я просил. — Он вытянул руку вперед ладонью, на которой лежал кроваво-красный камень.

Все ахнули. А Рэнделл даже тявкнул от изумления.

— Столько времени я… Я мог в любой момент пойти, куда захочу. Я… я так виноват перед вами. Если бы не я, вы не подверглись бы стольким опасностям.

— Если бы не ты, мы бы не познакомились, — улыбнулась Оливия. — И не подружились. — Она многозначительно взглянула на Марко.

Оливер сжал кулаки, но затем одернул себя и решил не обращать внимания.

— Поэтому ты противостоял гипнозу Асмадеуса. Он на тебя просто не действовал, — закончил он. — Ты молодец. Не испугался и победил гада.

— И правда. — Рэнделл оскалился в довольной ухмылке. — В первый раз я преодолел страх. Я просто не мог допустить, чтобы с тобой случилась беда. — Посмотрел на остальных и добавил: — Со всеми вами.

— Ладно, ладно, — замахал лапами Йоши. — Начались нежности телячьи. А я их терпеть не могу. Лучше давайте думать, что делать дальше.

Марко заметно помрачнел.

— Видимо, Оливия с Оливером теперь вернутся домой.

— Вот как? — разочарованно протянул кот. — Я думал, мы отправимся за сокровищами. Альд Аир обобрал меня, отнял все до последней монетки.

— Домой мы всегда успеем вернуться, — сказала Оливия. — К тому же Йоши прав, у нас нет дома. А в приют мне не хочется. Я бы хотела разузнать про родителей.

Оливер удивленно повернулся к сестре.

— Что ты знаешь о них?

— Вот давайте этим и займемся, — замурлыкал Йоши. — Вместе мы горы свернем. А если позовем Стива… Но для начала предлагаю отправиться за сокровищами. Как сказал один известный поэт, — он заложил лапы за спину и с выражением произнес: — Мечты явью станут. Я всего достигну, когда друзья со мной.

1 ... 90 91 92 93 94 95 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×