Дженнифер Нельсен - Фальшивый принц

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дженнифер Нельсен - Фальшивый принц, Дженнифер Нельсен . Жанр: Иностранное фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дженнифер Нельсен - Фальшивый принц
Название: Фальшивый принц
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 194
Читать онлайн

Помощь проекту

Фальшивый принц читать книгу онлайн

Фальшивый принц - читать бесплатно онлайн , автор Дженнифер Нельсен

— Эту записку я получил от короля Экберта примерно через месяц после того, как корабль принца Джерона был атакован пиратами четыре года назад. Мне было поручено всегда носить ее с собой и прочесть только в том случае, если кто-то объявит себя пропавшим принцем. Вот что в ней написано, — и он прочел вслух: — «Многие могут называть себя пропавшим принцем Картии. Они могут быть хорошо осведомлены, а некоторые могут быть даже похожи на него внешне. Вы узнаете принца Джерона по единственному знаку. Он даст вам простой камень и скажет, что это золото».

Кервин снова свернул бумагу и сказал:

— Господа и дамы, граждане Картии, перед вами сын короля Экберта и королевы Эрин. Это пропавший принц Картии. Да здравствует принц Джерон!

Он повернулся ко мне и упал на колени. Он взял мою руку, вложил записку мне в ладонь и поцеловал ее тыльную сторону.

Все в комнате, в свою очередь, преклонили колени и вокликнули:

— Да здравствует принц Джерон!

Кервин взглянул на меня, и слеза скатилась по его щеке.

— Вы испачканы так, будто валялись в грязи, перед тем как прийти сюда. Я не ожидал ничего другого от мальчика, которого знал прежде.

Я улыбнулся:

— Я вернулся домой. Теперь вы знаете, кто я?

— Я узнал бы вас в толпе мальчиков, называющих себя принцами, по вашему беспокойному взгляду. Обещаю впредь никогда не забывать вас.

Вдруг несмотря на то что все у меня было спланировано, я оказался в затруднении. Должен ли я приказать им встать или отдать какой-нибудь другой приказ? Все смотрели на меня, ожидая моего следующего поступка.

В зале был только один человек, не преклонивший колени. Бевин Коннер стоял в дальнем конце зала будто в оцепенении. Я пошел в толпу, волшебным образом расступавшуюся передо мной.

Наконец Коннер нашел слова и медленно проговорил:

— Не может этого быть. Ты… я подозревал один или два раза, но… я был слеп?

— Вы видели то, что хотели видеть, Коннер, и ничего больше.

— Он видел всего лишь обманщика, как и я, — сказал Вельдерграт позади меня. — Очевидно, что это самозванец.

Я повернулся и улыбнулся ему.

— Вы отстраняетесь от своих обязанностей главного регента, лорд Вельдерграт. — И я обратился к Коннеру: — Видите, я держу обещания. Теперь вы — мой главный регент.

Коннер не улыбнулся в ответ. Он, казалось, еще больше оцепенел.

— Вы не можете этого сделать! — презрительно проговорил Вельдерграт. — Кто вы такой? Я слышал, Коннер прочесал все приюты Картии. Он нашел вас среди нищих попрошаек.

— Это так. Я в разное время жил в разных приютах под именем Сейдж. Проследите мой путь насколько возможно. Вы обнаружите, что Сейдж появился всего четыре года назад, вскоре после исчезновения Джерона.

Вельдерграт рассмеялся:

— Так вы признаете, что являетесь одним из них?! И ожидаете, что я поклонюсь вам?

Я усмехнулся.

— Вы правы. Это смешно. — И я рассмеялся вместе с ним, рассмеялся громко, положив руку ему на плечо, чтобы поддержать шутку. Он стряхнул мою руку так, будто скинул с плеча таракана.

Другой рукой я вынул из его жилетного кармана монету и прокрутил ее между костяшками пальцев. Он перестал смеяться, и по комнате пронесся шепот.

— Вы знаете меня, не так ли, лорд Вельдерграт? — Он потер свое серебряное кольцо, и беспокойство промелькнуло на его лице. Я кивнул на кольцо. — Я украл его у вас однажды, прямо с пальца. Вы это помните, я уверен. Несколько часов прошло, прежде чем вы заметили. Вы сказали моей матери, что я неисправим.

— Несомненно, мало что изменилось, — пробормотал Вельдерграт.

Более громко я сказал:

— Есть здесь стражники? Проводите лорда Вельдерграта из этого замка. — Я вернул ему монету. — Задавайте любые вопросы, какими можете проверить мою подлинность. Мы скоро снова встретимся, и я обещаю, что отвечу на все.

Двое стражников появились рядом с Вельдергратом. Один из них схватил его руку и попытался увести его, но он отстранил их и сказал:

— Нет, ваше высочество. Теперь, когда я вижу вас так близко… вопросов быть не может. — И, как побитая собака, он удалился под конвоем стражи.

— У меня есть вопросы, — раздался голос позади меня. Голос этот я уже слышал прежде, и принадлежал он человеку, которого мне меньше всего хотелось видеть, но это было неизбежно.

В центре комнаты, в проходе, образовавшемся, когда передо мной расступилась толпа, стояла нареченная принцесса Амаринда. Ее волосы были уложены в невероятную прическу, высокую, с завитыми локонами и лентами. На ней было кремовое платье с квадратным вырезом, украшенное сложным золотым узором, перекликающимся с лентами в волосах. Она должна была слышать колокольный звон, оповестивший о смерти королевской семьи. Я мог только представить себе, какую боль ей пришлось испытать в тот вечер в ожидании избрания нового короля Картии и решения собственной судьбы. Какими бы ни были ее ожидания, в одном не приходилось сомневаться: она не ждала меня увидеть.

Я подошел к ней и отвесил церемонный поклон:

— Принцесса, рад видеть вас снова.

Судя по напряженному выражению ее лица, она не разделяла моих чувств.

Сотни глаз были устремлены на нас, я подошел ближе и прошептал:

— Мы можем поговорить?

— С кем я должна говорить? С дерзким слугой, нищим оборванцем или принцем? — произнесла она ледяным тоном.

— Со мной.

— Здесь, на людях? — Я немного смутился, а она сказала: — Не надо устраивать сцены. Потанцуйте со мной.

Я хотел возразить, но понял, что она права. Танец мог стать лучшим прикрытием для разговора. Я кивнул музыкантам, и они заиграли. Не без труда скрывая отвращение, она взяла мою руку, и мы начали танец.

— Порез у вас на щеке еще не зажил, но уже не такой, как прежде, — проговорила она наконец.

— В мои планы не входило, чтобы вы заметили меня в ту ночь.

— В таком случае вы не должны были заговаривать со мной так, как вы это сделали.

— Иногда мне не хватает такта, чтобы понять, когда говорить, а когда промолчать.

— Это неправда, — быстро сказала она. Она глубоко вздохнула и снова вернулась к прежнему ритму. — У вас была возможность остаться честным со мной в единственном значимом для меня вопросе. Это не было отсутствием такта. Это было сделано намеренно.

— Я не лгал вам в ту ночь, ни в чем.

— Даже когда я просила вас об этом, вы не смогли сказать правду. Лишь дьявол сможет отличить это от лжи. Вы причинили мне боль и оскорбили меня.

Мне нечего было ответить, и я сказал лишь:

— Я никогда не буду нечестным с вами, принцесса.

— Я надеюсь на это. Не надо щадить ни свои, ни мои чувства. Как мне теперь обращаться к вам?

По правилам танца я должен был наклониться вправо. Если она и заметила, как исказилось от боли мое лицо, то не подала виду. Снова выпрямившись, я смог говорить:

— Называйте меня Джерон.

— Вы танцуете, как принц, Джерон. Лучше, чем ваш брат.

— Не сравнивайте меня с ним.

Она смутилась.

— Это была попытка сделать вам комплимент.

— Мы с Дариусом были совершенно разными людьми. Если, думая обо мне, вы думаете о нем, я всегда буду вас разочаровывать.

Ее ресницы затрепетали, с них покатились слезы, и мы замолчали. Мы оба знали, что нам еще много надо сказать друг другу, но закончили танец, не проронив ни слова.

Когда замолкла музыка, Амаринда отстранилась от меня.

— Что теперь со мной будет?

— Что пожелаете, — сказал я.

— Я лишь хочу быть счастливой, — мягко проговорила она. — Но боюсь, что прошу слишком многого.

Я ответил ей беспомощной извиняющейся улыбкой. Я не был виноват в смерти брата, но из-за этой смерти я появился здесь.

— Мы поговорим об этом позже. Наедине.

Она согласилась, хотя на лице ее вновь появилось отвращение.

— Теперь вы позволите мне удалиться? Я расстроена и хочу побыть одна.

Я кивнул, она скрылась в толпе, и я снова оказался один в окружении незнакомцев.

Кервин, по-прежнему стоявший в центре зала, сказал:

— Ваше высочество, необходимо совершить церемонию возвращения вам официального титула. К сожалению, ваша старая корона утеряна.

— Она здесь!

Тобиас пробирался сквозь толпу, держа в руках что-то, завернутое в кухонное полотенце. Он был весь мокрый и источал отвратительный запах. Я удивился, как ему удалось в таком виде пройти по замку. Увидев меня, он остановился и поклонился:

— Значит, все это время ты был принцем. Как же я не заметил этого? — Он побледнел. — Я виноват перед вами.

— Ты виноват перед беспризорником по имени Сейдж. И не виноват перед Джероном.

Тобиас кивнул и развернул полотенце:

— Ваша корона, мой принц.

Вдруг рядом возник Коннер. Он схватил корону и сказал:

— Я первый регент. Моя обязанность возложить корону на его голову.

Комментариев (0)
×