Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов, Вольфганг Хольбайн . Жанр: Иностранное фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов
Название: Заклятие нибелунгов
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 186
Читать онлайн

Помощь проекту

Заклятие нибелунгов читать книгу онлайн

Заклятие нибелунгов - читать бесплатно онлайн , автор Вольфганг Хольбайн
1 ... 57 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД

Регин подумал, не будет ли исполнение его плана предательством, но затем покачал головой. Зигфинн уже много лет был мертв, а дети, которых родила ему Бруния, не знали ни древних легенд, ни той роли, которую сыграл в истории страны их отец. Всю свою жизнь Зигфинн предпочитал не вспоминать о пережитом в черном столетии.

На быстром корабле можно было доплыть до Британии за две недели, Регину же с его лодкой потребовалось больше двух месяцев. У него не было карт, и приходилось ориентироваться по звездам и течениям, но нибелунга это не останавливало. Его мышцы не знали усталости, а море не решалось поглотить его даже во время шторма. Он был благословлен богами…

В конце концов он пристал к отвесному побережью на юго-востоке острова. Вместо того чтобы искать тропинку, нибелунг стал взбираться наверх по скале. Нотунг болтался у него за спиной на кожаной перевязи, раскачиваясь из стороны в сторону и время от времени ударяясь о камни. Нибелунг шел по лугам, полям и лесам. Он не знал пути и не ведал цели своего путешествия. Часто шел дождь. Нибелунг огибал человеческие селения и для развлечения ловил кроликов и вепрей голыми руками, а затем поедал их, поджаривая на костре. В какой-то момент он начал разговаривать с мечом, потому что поговорить больше было не с кем. Нотунг стал ему верным другом и соратником, как никакое другое живое существо. На пути Регину попался лес, напомнивший ему о родине. К небу тянулись могучие дубы, неподалеку находилось побережье, сквозь лес текла широкая чистая река. Тяжелые валуны поросли густым мхом, грибы тут были размером с голову, по лесу скакали пугливые олени.

Но самое главное – в лесу не было голосов. Ни шипения, ни шепота, ни завистливых фраз. Когда Регин опустил ладонь на мягкую почву, он не почувствовал присутствия здесь своих братьев. Нибелунги остались на Рейне, трусливые и злые.

Это был девственно-чистый лес.

Подходящее место для новой игры. Эта игра будет элегантной и сложной, но в ней не будут участвовать нибелунги, которых Регин винил в том, что целые поколения утонули в крови. Новая игра должна быть другой, с ясными правилами и меньшим количеством ловушек. Появятся герои и злодеи. Наступит золотое время и время тьмы, но все будет в равновесии, как того требует игра. Ни одна сторона не сможет потребовать для себя целую вечность.

Регин нашел валун, доходящий ему до пояса. Камень столь глубоко врос в землю, что его нельзя было сдвинуть с места. Поверхность светло-серого валуна была шершавой, но ровной. Крепкий камень. Вечный камень.

Он как раз собирался выполнить задуманное, но остановился. Внезапно Регин засомневался, все ли он просчитал.

Несомненно, Нотунг был роскошным мечом, который вызывал благоговение, но сумеют ли британцы с ним обращаться, не зная легенд континента? А что, если они подумают, что это обычный меч, не имеющий ценности и истории? Что, если они не обратят на него внимания?

Нет, Регин не готов был пойти на такой риск! К тому же клинок Зигфрида заслуживал лучшего. Нибелунг развел огонь, стараясь, чтобы жар в нем был, как в кузнице. Накалив Нотунг в точке перехода лезвия в рукоять, он размягчил сталь, а затем нашел камень, при помощи которого смог вбивать острие своего кинжала в клинок меча. Работа была кропотливой, но Регина это не пугало. Он рисовал символ за символом. Никто не мог этого прочитать, но любой бы понял, что это значит. Теперь Нотунг нес послание.

«Истинному королю».

Но не более того. Большего писать не стоило. Точное значение этих слов людям придется определить самостоятельно. Фантазия подскажет им, как подчинить эти два слова своей жажде власти. Слова могут означать войну и погибель, блеск и славу.

Остудив клинок в реке, Регин позаботился о том, чтобы его нельзя было сломать. Легко забравшись на валун, нибелунг на закате прекрасного дня занес меч над головой и всадил его в камень, насколько ему позволяли силы.

На ночь Регин уселся рядом с мечом и стал думать, не следовало ли ему написать имя клинка. Нотунг. Вряд ли британцы догадаются назвать меч таким непривычным словом. С другой стороны, пускай называют меч как хотят. Слова… да, слова – это всего лишь дым.

Утром Регин спрыгнул с камня и пошел по лесу не оборачиваясь. Новая игра. Вот самое главное.

Примечания

1

Хун ча – черный чай (кит.). (Примеч. пер.)

1 ... 57 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×