Райчел Мид - Рубиновое кольцо

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Райчел Мид - Рубиновое кольцо, Райчел Мид . Жанр: Иностранное фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Райчел Мид - Рубиновое кольцо
Название: Рубиновое кольцо
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 310
Читать онлайн

Помощь проекту

Рубиновое кольцо читать книгу онлайн

Рубиновое кольцо - читать бесплатно онлайн , автор Райчел Мид

А я тоже начал вносить вклад в семейный бюджет… за счет своей работы.

* * *

Иногда такой расклад казался мне самым невероятным. Я, Адриан Ивашков, зарабатываю на жизнь, как обычный человек! Да еще после неожиданных взлетов и падений в денежном плане, когда я из балованного мальчишки с неограниченными средствами превратился в парня, которого отец лишил финансирования! Поразительно, но теперь я жил за счет почасовой оплаты, как обычные люди. И просто невероятно, но мне это действительно нравилось! Честно говоря, я и не рассчитывал в будущем получить работу с дипломом по изобразительному искусству… если бы мог похвастаться таковым. Конкуренция среди художников – огромная, а живописцу с незаконченным образованием пробиться нелегко. Но однажды я беседовал с нашим соседом и узнал, что в детском садике его дочери ищут преподавателя по рисованию с неполной занятостью. При этом наличие диплома, в принципе, значения не имело – нужна была только моя готовность преподавать пятилетним малышам. Как ни странно, у меня все сразу получилось… хотя, думаю, контакт с детьми у меня устанавливался благодаря моей собственной незрелости. Я нашел еще парочку детских садиков, неплохо себя зарекомендовал – и набрал столько почасовой работы, что смог вносить свой скромный вклад в семейный бюджет.

А спустя месяц директор первого детского садика сказала мне, что если бы я получил диплом бакалавра в области образования, то запросто бы устроился на полную ставку преподавателя в подготовительной группе – с приличной оплатой и твердым расписанием. Сидни не давила на меня насчет возвращения к учебе, но когда я ей все рассказал, то глаза у нее загорелись. А у меня, разумеется, возникло подозрение, что она в ближайшее время включит плату за мое университетское обучение в свой бизнес-план.

Я этого бизнес-плана, впрочем, никогда и не видел, что не мешало нам процветать. Благодаря бережливости Сидни мы впятером жили в снятом внаем доме, и наши мечты о собственном жилье, учебе и даже образовании Деклана постепенно становились реальностью. Способность Сидни добиваться результатов впечатляла – но, с другой стороны, я привык к тому, что моя жена всегда производила на меня впечатление.

Сидни обнялась с гостями и забрала малыша у Джилл. Сначала то, что мы выдавали его за своего сына, было притворством, но сейчас это стало для нас правдой. Сидни горячо любила малыша и была готова ради него на все – как и остальные наши друзья и моя мама.

Поцеловав его в кудрявую макушку, она была вознаграждена улыбкой.

– Комо эстас, ми амор?[1] – проворковала она, направляясь с Декланом на кухню, чтобы проверить, готова ли еда.

Роза повернулась ко мне.

– Она что, общается с Декланом по-испански?

– Ага, – подтвердил я. – Сидни говорит с ним только по-испански. Она прочла в какой-то книге для молодых родителей, что тогда дети очень быстро освоят чужой язык.

– Пора бы и за стол, – произнесла моя мать, адресуя мне ироничный взгляд, – иначе будет совершено преступление по отношению к изысканной кухне!

Это являлось еще одной моей обязанностью, помимо почасовой работы. Выяснилось, что я отлично готовлю!

А когда мы поели и весело болтали за столом, я поймал себя на том, что обвожу присутствующих изумленным взглядом и дивлюсь тому, как сложилась моя жизнь. Парадоксально, но я женился на женщине человеческой расы и легко освоил роль супруга и отца! Если бы мне кто-нибудь сказал, что меня ждет такое будущее, я бы его поднял на смех.

И – что за ирония судьбы! – я смог быть по-настоящему счастлив без всякой магии духа.

После того как мы спасли Джилл и усыновили Деклана, нам пришлось срочно решать, где же нам жить. Новообретенная свобода вскружила нам головы, но в конце концов мы остановили свой выбор на северной части штата Мэн. Это нас устраивало – мы были вблизи от цивилизации, и одновременно находились на безопасном расстоянии от больших городов.

Все складывалось превосходно, но иногда я просыпался в расстроенных чувствах. Я любил Деклана как родного, но стыдился того, что радуюсь возможности называть его своим сыном. И я постоянно испытывал чувство вины из-за Оливии – ведь я растратил в ту ночь свою магическую энергию…

«Прошлое нельзя изменить, – говорил я себе в таких случаях. – Ты сделал все возможное, а теперь стараешься исполнить последнее желание Оливии».

Нам надо было обеспечить Деклану нормальное детство, и пока это вроде бы удавалось. Малыш не подозревал, что в нем есть нечто особенное. Почти никто не знал, что Деклан – ребенок Оливии, ну а тайна его зачатия и появления на свет была известна только узкому кругу посвященных.

Те, кто собрался здесь на Рождество, как раз и входили в группу избранных. Они-то и были осведомлены об истории Деклана во всех подробностях – и собирались оберегать мальчика от любых невзгод.

Я посмотрел на Розу и Дмитрия, которые сидели в дальнем конце стола. Мы рассказали им про Деклана, поскольку существовала немалая вероятность того, что они окажутся в положении Оливии и Нейла. Дмитрий, как и Оливия, был обращен обратно из стригоев, и причуда духа, позволившая Оливии зачать от дампира, могла распространиться и на Розу с Дмитрием. Но в отличие от нас они уже не смогли бы спрятаться и скрыть случившееся с ними чудо. Они были своего рода знаменитостями при дворе. Если бы Роза родила ребенка от Дмитрия, весть об этом мигом бы облетела вокруг земного шара – и тайна была бы раскрыта.

Они оба не торопили события, хотя я не был в курсе их планов на будущее.

Однако сейчас Роза невольно просветила меня на этот счет.

– Ну и ну! – вырвалось у меня.

Рассматривая Розу и Дмитрия, я заметил, что у Розы на пальце что-то ярко блеснуло.

– Вы обшарили королевскую казну? – спросил я.

Роза зарделась:

– Дмитрий, наверное, не надо…

Дмитрий поймал ее руку и поцеловал.

– Нет, пора.

Джилл радостно захлопала в ладоши:

– Помолвка!

– Роза, не тушуйся, покажи товар лицом! – воскликнул я.

Дмитрий гордо заулыбался, а Роза продемонстрировала нам кольцо. Украшение оказалось дивным. Крупный, идеально ограненный бриллиант был закреплен на тончайшем филигранном квадрате из платины, по краю которого вспыхивали крошечные синие опалы. Настоящая декларация чувств – и совершенно неожиданный выбор.

– Ты его сам выбирал? – поинтересовался я у Дмитрия.

Я-то полагал, что Дмитрий голыми руками согнет кусок стальной ленты и с важным видом презентует его Розе!

– Сам, – подтвердила Роза, справившись со смущением. – Он твердил, чтобы я ожидала предложения, когда мне исполнится двадцать. А я ему сказала, что пусть тогда кольцо будет как у звезды, а не что-то скромненькое.

– Оно – точно как у звезды, – заявил Эдди. – И когда все произошло?

– Примерно месяц назад, – ответил Дмитрий. – Я добился, чтобы она его носила, но Роза медлит с датой свадьбы.

Роза ухмыльнулась:

– Всему свое время, приятель! Может, когда мне исполнится тридцать. Спешить некуда. Да и Кристиан вот-вот сделает предложение Лисс. Не стоит их затмевать.

Дмитрий укоризненно покачал головой и усмехнулся:

– У тебя вечно находятся отговорки, Роза. Но наступит день…

– Наступит, – согласилась она.

Мы долго не ложились спать, обмениваясь новостями, и разошлись только после полуночи. Роза с Дмитрием устроились в гостиной, а Джилл легла в кабинете – как она делала всегда, когда нас навещала. Деклан уже мирно сопел в своей кроватке, а я направился в нашу спальню. Арендованный домик был построен в конце девятнадцатого века в викторианском стиле. Наша с Сидни комната находилась в башенке – прямо в торце здания, и можно было сказать, что мы занимаем практически отдельное крыло. Мне сразу приглянулась круглая уединенная комнатка. Создавалось впечатление, будто у нас свой собственный замок.

Поскольку Джилл оккупировала рабочий кабинет Сидни, я не удивился, когда обнаружил мою жену полулежащей на кровати.

Сидни надела короткий халатик и обложилась книгами.

– Ты переоделась! – возмутился я, закрывая дверь. – А я-то рассчитывал полюбоваться красным платьем.

Она улыбнулась и захлопнула учебник под названием «Искусство и архитектура минойского периода».

– А я подумала, что этот наряд придется тебе по вкусу. Но если хочешь, я снова надену платье.

Я помог ей сложить книги и убрать их с кровати, а затем сел возле Сидни.

– Не знаю, – сказал я, погладив ее по ноге. – А под ним что-то есть?

– Ничего. Надо бы переодеться…

Она сделала вид, что собирается встать, но я поймал ее за руку, потянул назад и перевернул на спину.

– Даже не думай!

Сидни обняла меня за шею, и я заметил, что она не сняла свои кольца. Это заставило меня вспомнить о сногсшибательной новости, которую нам преподнесли Роза и Дмитрий.

– Интересно, как Роза с Дмитрием будут решать вопрос, связанный с ребенком, – произнес я. – Хотя про детей они начнут думать гораздо позже, раз Дмитрий не может довести невесту до алтаря!

Комментариев (0)
×