Джон Норман - Исследователи Гора

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Норман - Исследователи Гора, Джон Норман . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Норман - Исследователи Гора
Название: Исследователи Гора
Издательство: ЭКСМО, Домино
ISBN: 5-699-06526-1
Год: 2004
Дата добавления: 24 июль 2018
Количество просмотров: 280
Читать онлайн

Помощь проекту

Исследователи Гора читать книгу онлайн

Исследователи Гора - читать бесплатно онлайн , автор Джон Норман

— Это озеро, исток Уа, — сказал я, — он обозначил на карте как «Озеро Билы Хурумы».

— Зачеркни, — сказал убар, — и исправь на «Озеро Шабы».

— Так и сделаю.

Суда готовились к отплытию. Из войска Билы Хурумы осталось в живых меньше сотни аскари. Людей Шабы уцелело всего семнадцать.

— Я очень одинок, — сказал Била Хурума. — Шаба был моим другом.

— Но ты же погнался за ним! Ты хотел ограбить его и убить.

Била Хурума изумленно обернулся ко мне:

— Нет, все наоборот! Я хотел защитить его! Мы ведь были друзьями. И у нас был план: снарядить экспедицию из сотни галер и пяти тысяч человек. Однако Шаба бежал, взяв всего три галеры и двести сторонников. Я хотел помочь ему судами и людьми.

— Но ведь сначала, когда вы строили планы, ты не собирался отправляться с ним в экспедицию.

— Разумеется, — ответил Била Хурума. — Я же убар.

— Тогда почему ты все-таки последовал за ним?

— Я знал, что не всякий сможет пройти этот путь до конца. Только Шаба и я.

— Но ты же убар!

— И его друг. Для убара нет ничего дороже друзей. У нас их слишком мало.

— Шаба сказал, что он причинил тебе зло. Била Хурума печально улыбнулся:

— Он сожалел о том, что вынудил меня пуститься за ним в погоню. Но при этом он, возможно, спас мне жизнь. Один раз меня уже пытались убить. Шаба надеялся, что, покинув дворец, я избегу угрозы очередного покушения.

Я кивнул. На реке Мсалити наверняка не стал бы строить козни против убара. Он нуждался в защите и покровительстве Билы Хурумы. К тому же убийство убара не было для Мсалити самоцелью. Оно требовалось ему лишь затем, чтобы устранить препятствие на пути к кольцу из Тахари.

— Разве Мсалити не подстрекал тебя пуститься в погоню за Шабой? — спросил я. — Разве он не говорил тебе, что Шаба владеет бесценной вещью?

— Нет, — ответил Била Хурума. — Ему незачем было меня подстрекать. Я твердо решил отправиться вслед за Шабой. Мсалити только умолял меня взять его с собой.

— По-моему, Шаба рассчитывал на то, что я его догоню.

— Да, — кивнул Била Хурума. — Он предчувствовал свою смерть и хотел, чтобы ты передал людям его записи.

— Похоже на то, — согласился я.

— Но почему он был так уверен, что не вернется? — задумался Била Хурума.

— Неведомая река, воинственные туземцы, болезни… — начал я.

— Дикие звери, — подхватил Била Хурума.

— И звери тоже.

— Да и ты сам, — добавил Била Хурума. — Ты ведь без колебаний убил бы его, чтобы завладеть тем, что искал.

— Да, — угрюмо подтвердил я.

— Наверно, эта вещь очень дорога тебе, — сказал Била Хурума.

— Была дорога, — буркнул я.

— Была? — переспросил он.

— Ее захватили кюры.

— Ясно.

— Шаба говорил, что использовал тебя в своих целях, — вспомнил я.

— Да. Он сказал мне об этом перед смертью, — ответил Била Хурума.

— Не понимаю, — нахмурился я, — как именно он мог использовать тебя в своих целях?

— Неужели непонятно? — улыбнулся убар.

— Нет…

— Он хотел, чтобы я сопровождал и защищал тебя на обратном пути.

Я застыл, ошеломленный. Кису взбежал по лестнице:

— Все готово к отплытию.

— Отлично, — сказал Била Хурума.

— Мы идем, — добавил я.

Кису кивнул и направился к причалу.

— Шаба одурачил нас обоих, — усмехнулся Била Хурума.

— По-моему, ты не слишком огорчен этим.

— Правильно.

— Но ведь мы могли бы сжечь его карты и записи!

— Конечно.

Я задумался.

— Нет, я не стану этого делать.

— А я — тем более, — с улыбкой сказал убар. — Мы отвезем записи в Ушинди, а потом ты можешь в сопровождении надежных людей доставить их по Ниоке в Шенди. Там их поджидает Рамани из Ананго, учитель Шабы.

— Шаба все хорошо продумал, — кивнул я.

— Я буду очень тосковать по нему, — произнес Била Хурума.

— Он был вором и предателем!

— Он оставался верен своей касте.

— Он был вором и предателем! — сердито повторил я.

Била Хурума отвернулся и уставился на руины, на каменных исполинов, на разрушенный и всеми позабытый древний город.

— Когда-то здесь была великая империя, — медленно проговорил он. — Теперь ее нет. Мы не знаем, кто ворочал эти камни, воздвигал эти храмы, разбивал сады и прокладывал улицы. Мы не знаем названия этой империи, не знаем имени ее народа. Мы знаем лишь то, что люди построили эту страну и какое-то время жили в ней. Империи процветают и отходят в небытие. Но строят их все-таки люди.

— Или разрушают, — заметил я.

— Да, — согласился Била Хурума, глядя вниз, на галеры и каноэ. — Одни люди строят империи, другие их разрушают.

— Какое из этих занятий более благородно? — спросил я.

— Я думаю, — сказал Била Хурума, — что лучше строить, чем разрушать.

— Даже если твой труд обратится в руины?

— Да, — твердо произнес он. — Даже если твой труд обратится в руины.

— Ты знаешь, чего хотели от Шабы я и Мсалити?

— Конечно, — пожал он плечами. — Шаба перед смертью успел мне все поведать.

— Кольцо не принадлежало ему по праву, — сказал я. — Он был предателем и вором!

— Он оставался верен своей касте, — упрямо повторил Била Хурума.

Я отвернулся от убара и двинулся вниз, к причалу.

— Подожди, — негромко произнес он мне вслед. Я обернулся и посмотрел ему в глаза. Убар спустился на несколько ступеней, и мы оказались лицом к лицу.

— Шаба просил меня передать тебе это. Он прятал его у себя на теле.

Била Хурума вложил мне в руку большое кольцо, слишком крупное для человеческого пальца — золотое, с серебряной пластинкой. На нем отчетливо виднелась крохотная царапина.

— Шаба сказал, что он благодарит тебя и просит прощения. Сам понимаешь, без него Шаба не смог бы пройти этот путь.

— Благодарит? — растерянно переспросил я. — Просит прощения?

— Он, если можно так выразиться, одолжил у тебя это кольцо. Взял взаймы. Он очень надеялся, что ты не станешь возражать.

Я молчал, не находя слов.

— Он хотел вернуть его сам, — продолжал Била Хурума, — но тут внезапно напали эти твари… Я сжал кольцо в кулаке.

— Ты знаешь, что мне отдал?

— Знаю. Кольцо великой силы, которое делает своего владельца невидимым.

— С таким кольцом ты стал бы непобедим!

— Возможно, — едва заметно усмехнулся Била Хурума.

— Тогда почему ты отдаешь его мне?

— Потому что так хотел Шаба.

— Не знал, что бывает такая дружба, — задумчиво произнес я.

— Я — убар, — сказал Била Хурума. — За всю мою жизнь у меня было лишь два друга. Теперь их обоих не стало.

— Одним из них был Шаба…

— Конечно, — ответил убар.

Комментариев (0)
×