Эдгар Райс Берроуз - Тарзан в Пеллюсидаре

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эдгар Райс Берроуз - Тарзан в Пеллюсидаре, Эдгар Райс Берроуз . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эдгар Райс Берроуз - Тарзан в Пеллюсидаре
Название: Тарзан в Пеллюсидаре
Издательство: Уникум
ISBN: нет данных
Год: 1996
Дата добавления: 25 июль 2018
Количество просмотров: 317
Читать онлайн

Помощь проекту

Тарзан в Пеллюсидаре читать книгу онлайн

Тарзан в Пеллюсидаре - читать бесплатно онлайн , автор Эдгар Райс Берроуз

—У-Вал собирается убить тебя, — сказала О-Ра. — Он обещал мне это перед тем, как идти пить тумал.

—А почему ты предупреждаешь меня? — спросил я.

—Потому что мне не нравится У-Вал, я надеюсь, что ты убьешь его, и он не будет меня больше беспокоить.

—Но ты дала согласие стать его женой, если у него появится раб, — сказал я. — Зачем, если ты его так ненавидишь?

—Он мог бы внезапно умереть, — сказала она с улыбкой, — а мне тогда достался бы раб. Потом я смогла бы выйти замуж за того, кого хочу, и тогда у меня был бы мой раб и раб моего мужа.

—Ты бы убила его? — спросил я.

Она пожала плечами.

—Он бы умер, — сказала она.

О-Ра опережала свое время. Она родилась на миллион лет раньше своего времени или, по крайней мере, не на той стороне земной коры. У нее были очень передовые для каменного века взгляды.

—Что ж, надеюсь, ты добьешься своего, О-Ра, — сказал я, — но я не хотел бы оказаться на месте твоего мужа.

Она рассмеялась и встала. Затем возбужденно прошептала:

—Сюда идет У-Вал. Думаю, мне надо задержаться и повеселиться.

—Я бы тоже повеселился на твоем месте, — сказал я. — Ведь кто-то будет убит. Тебе это должно понравиться.

У-Вал шел к нам нетвердыми шагами. Он хмурился больше обычного.

—Ты пытаешься похитить мою женщину? — начал он.

—А она — твоя женщина? — спросил я.

—Я бы сказала, что нет, — усмехнулась О-Ра.

—Она будет моею, — сказал У-Вал, — в любом случае грязному белому рабу не позволено говорить с руванской женщиной, когда я рядом.

Я не собирался отвечать ему, что бы он ни говорил, ведь Ро-Тай дал мне ясно понять, что ссоры в их племени нежелательны.

—Почему ты не дерешься, грязный трус? — закричал он.

Его крик привлек внимание соплеменников, и они окружили нас. Некоторые из мужчин были сильно пьяны, одни подбадривали У-Вала, другие меня. Как и О-Ра, они хотели посмотреть на драку. Ро-Тай и Уль-Ван находились среди них.

У-Вал продолжал обзывать меня, используя самые грязные пеллюсидарские ругательства, которые мог вспомнить.

—В чем дело? — спросил Уль-Ван. — Ты что, боишься его, Дэвид?

—Ро-Тай сказал, что я могу убить его только защищаясь, а он не нападает. Словами меня не убьешь, но если бы я мог использовать кулаки…

—Вы можете драться, — сказал Ро-Тай, — но ни один из вас не должен браться за оружие.

—Значит, кулачный бой возможен, и я могу делать с ним все что угодно? — спросил я.

Ро-Тай кивнул. Получив это разрешение, я шагнул вперед и прямым ударом правой дал У-Валу по носу.

Брызнула кровь, удар свалил его с ног, отключив на время; но когда он очнулся, то запрыгал, как чертенок из табакерки, колотя себя в грудь и крича от ярости, потом двинулся на меня.

Я снова сбил его с ног ударом в солнечное сплетение. Когда он поднялся, на нем лица не было. Увидев, что все смеются над ним, он вытащил свой каменный нож.

Теперь я получил шанс. Я мог убить его, защищаясь, но я не стал вытаскивать свой нож. Я не хотел использовать оружие, так как знал, что, если убью его, найдется кто-нибудь, кто потребует, чтобы я заплатил за это своей жизнью. Вряд ли им понравится, что среди них живет белый, убивший черного. Они могли посчитать меня слишком заносчивым.

—Твой нож! Твой нож! — кричал Уль-Ван. — Вытаскивай нож, Дэвид!

Но я знал достаточно бросков и приемов самозащиты и надеялся проучить У-Вала.

Когда он приблизился, я простым приемом разоружил его, после чего зажал его голову под мышкой и принялся крутить его вокруг себя в воздухе. Он был абсолютно беспомощен. Неожиданно я отпустил его — У-Вал перелетел через головы зрителей и тяжело плюхнулся на землю.

Я поспешил к нему сквозь толпу. Он лежал без движения с вывернутой головой. Тут же нас обступили зрители. Я приложил ухо к его груди и прислушался; после этого поднялся и повернулся к Ро-Таю.

—Он мертв, — сказал я. — Вы все свидетели, что я убил его при самозащите.

—И к тому же голыми руками! — вскричал пораженный Уль-Ван.

—Пусть рабы отнесут тело к океану, — скомандовал Ро-Тай, повернулся и ушел.

Драка оказала отрезвляющее действие на большинство воинов. Они собрались вокруг меня и стали ощупывать мои мышцы.

—Должно быть, ты очень силен, — сказал один из них.

—Для этого не нужно много силы, — сказал я. — Надо просто знать как бороться.

Немедленно они захотели научиться, и я показал им несколько простейших приемов — как обезоружить нападающего с ножом, как бросать человека, захватить пленника и заставить его идти с собой.

Когда я закончил, они тут же начали отрабатывать приемы друг на друге и продолжали, даже когда мы с Уль-Ваном отправились на берег к каноэ. Я стремился закончить работу, так как надеялся использовать его для побега с Рувы на материк.

У меня был план, которым я поделился с Уль-Ваном, хотя и не сказал ему, что моей настоящей целью был побег.

—Когда каноэ будет закончено, группа воинов может отправиться на материк за деревом, из которого я сделаю лодку лучше этой. Мы можем отбуксировать его на Руву и выполнить всю работу здесь, — предложил я.

—Хорошая мысль, — сказал Уль-Ван. — Но мы должны дождаться, когда острова будут ближе к материку.

—Почему? — спросил я.

—Потому что иначе мы не сможем найти материк.

—Ты хочешь сказать, что не знаешь, в какой стороне он находится?

—Бандар-Аз очень велик, — сказал он, — а острова постоянно дрейфуют. Мы никогда не отправляемся на материк, если не видим его. Конечно, нам все равно, как далеко отплывет от нас Рува, ведь Рува — наша родина, где бы она ни находилась, мы всегда найдем ее.

—А скоро ли мы увидим материк? — спросил я.

—Не знаю, — ответил он. — Иногда дети успевают вырасти и превратиться в мужчин, ни разу не увидев материка, а иногда мы видим его непрерывно сотни и сотни снов.

Мои шансы на побег выглядели довольно призрачно. Я очень расстроился.

Однако Уль-Ван вдруг воскликнул:

—Но мы же можем достичь материка! Почему мы раньше об этом не подумали? Твой дом находится на материке. Все, что тебе придется делать, — это проложить путь домой.

Я покачал головой:

—Как раз этого я и не смогу сделать. Видишь ли, я не из Пеллюсидара. Я из другого мира, и не могу определять дорогу к своему дому, как жители Пеллюсидара.

Для Уль-Вана все это было очень странно. Это лежало за пределами его понимания.

Рухнула еще одна надежда! Казалось, я был обречен на пожизненную ссылку на этом плавучем кусочке земли. Я никогда не смогу увидеть мою любимую Сари и возобновить поиски Диан Прекрасной.

Комментариев (0)
×