Артём Демченко - Ледяной коготь (трилогия)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Артём Демченко - Ледяной коготь (трилогия), Артём Демченко . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Артём Демченко - Ледяной коготь (трилогия)
Название: Ледяной коготь (трилогия)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 24 июль 2018
Количество просмотров: 1 042
Читать онлайн

Помощь проекту

Ледяной коготь (трилогия) читать книгу онлайн

Ледяной коготь (трилогия) - читать бесплатно онлайн , автор Артём Демченко
1 ... 5 6 7 8 9 ... 116 ВПЕРЕД

— Ладно, что есть то есть, — сказал Эзраэль, придя в себя. — Надеюсь больше сюрпризов не будет?

— Надеюсь, что нет, — ответил дракон. — Правда есть одна очень важная вещь, которую мне нужно вам сказать. Вы вроде как парни толковые, а ты, — он указал на Гилроя, — имеешь связи с лордом, поэтому будет возможность как-то достучаться до короля.

— Что же ты хочешь сказать? — с нескрываемым любопытством спросил Гилрой.

— На Единоземье надвигается страшная угроза, — сказал дракон, чем ввел в заблуждение и без того ничего не понимающих товарищей. — С востока к нам приближается армия, насчитывающая сотни тысяч солдат, которая готовится ввести в пучину войны и скорби всех, кто проживает здесь. Надеюсь, что мы успеем предупредить высшие чины до того, как начнется война.

— Война?! — с удивлением спросил Эзраэль.

— Именно, — со всей серьезностью ответил дракон. — В это трудно поверить, я знаю, но, к сожалению, это реальная ситуация на сегодняшний день.

— Но как мы дойдём до города так быстро? — спросил Гилрой. — До него примерно день идти, и то, если сильно повезёт: без метелей, суховеев и прочих «прелестей» бурьградской природы.

— А кто сказал, что мы пойдём? — спросил дракон. Его вопрос немного озадачил друзей, в особенности Гилроя, которому слова дракона показались не к месту.

Напротив, Эзраэль, поняв намёк его нового товарища, начал быстро собирать вещи. Гилрой тоже, наконец, смекнул в чём дело и вслед за Эзраэлем в спешке начал собирать факелы и золото.

Дождавшись готовности друзей, дракон, схватив воткнутый в отверстие стены факел Гилроя и отдав его хозяину, позвал друзей за собой:

— Быстрее! Мы должны как можно раньше добраться до города, иначе может быть слишком поздно…

С этими словами он побежал по узкому тоннелю, исчезая в темноте. Эзраэль было кинулся за ним следом, как вдруг голос Гилроя прервал его:

— Ты и правда думаешь, что меня послушает отец? Если и мы не сразу поверили, думаешь он, крупный лорд, поверит нам, двум мальчишкам по двадцать лет?

— Если он твой отец, то он выслушает тебя, — с уверенностью в голосе сказал Эзраэль, повернувшись к другу. — А если и нет, то у нас есть еще куча лордов и, в конце концов, король.

— Ты прав насчет короля, — усмехнулся Гилрой. — Полное безумие, но ты прав.

Усмехнувшись, Эзраэль подвал да собой своего друга и исчез в темном тоннеле. Проследовав по тому же маршруту, друзья, наконец, увидели долгожданный просвет в конце прохода, в котором виднелась тень их чешуйчатого компаньона.

— Скорее! — раздался голос дракона в тоннеле. — Нельзя терять ни минуты!

Два товарища, прибавив ход, еще быстрее побежали к просвету в конце прохода. Наконец, выбежав на обжигающий морозный воздух, тут же заполнивший их легкие горной свежестью, они, заметив сквозь метельную пелену дракона, ринулись к нему.

— Садитесь скорее и держитесь друг за друга, — сказал дракон, присев на корточки. — Кто полетит впереди, будет держаться за шею, кто сзади-за переднего. Взлетать будем резко, так что держитесь крепче. Будьте спокойны: погода лётная, так что молнией в нас не шарахнет. Главное — не смотрите вниз!

— Хорошо, — сказал Эзраэль и быстро запрыгнул на спину дракона, схватившись за шею. Гилрой, выдохнув и собравшись с духом, прыгнул следом. Положив руки на плечи Эзраэля, он морально приготовился к полету.

— Ну что, готовы? — спросил дракон напряженных друзей, сидевших на его спине, как на иголках. В ответ друзья молча кивнули головой.

— Тогда держитесь! — сказал дракон и, размахивая крыльями, оторвался от земли и взмыл в небо.

Друзьям было жутко страшно, когда позади показалась огромная гора, становившаяся все меньше и меньше с каждой секундой. Эзраэль, который сидел впереди, буквально вцепился в шею дракона от страха, а Гилрой, уже явно испуганный до полусмерти, обхватил своего друга обеими руками, зацепившись ногами за туловище дракона. Через некоторое время, Эзраэль осмелился взглянуть вниз. Заснеженные макушки деревьев и припорошенные снегом поля казались просто игрушечными с такой высоты и напоминали ему узоры какого-нибудь праздничного торта. Всё, что казалось ему огромным на земле, теперь было для него совсем крошечным. Он посмотрел на дракона. Тот был сосредоточен и смотрел вперёд, проскальзывая между вереницами пушистых облаков.

— Слушай, а долго нам вообще лететь? — полюбопытствовал Эзраэль.

— Около десяти минут, не меньше, — ответил дракон. — Как видишь, погода не совсем приятная. Есть риск, что вас собьет ветром, если мы полетим быстрее.

— Я давно хотел спросить: откуда ты родом? — спросил дракона Эзраэль. — Ты ведь не в обычном городе родился, верно?

На несколько секунд наступила тишина. После непродолжительной паузы, дракон тяжело выдохнул и ответил:

— Я толком и не помню своё детство. Но какие-то отрывки мне запомнились на всю мою оставшуюся жизнь. Были хорошие, но больше всего въелись в память ужасные…

В этот момент Гилрой, смотревший по сторонам на перистые облачные реки, не проявляя до этой минуты своего внимания к разговору, вдруг с любопытством прильнул к Эзраэлю, чтобы у лучше слышать рассказ дракона.

— Я жил в королевстве ледяных драконов, — продолжил дракон, маневрируя среди облачных завес. — Тогда мне было около девяноста восьми лет. Я был ещё совсем мальчишкой…

— Мальчишкой?! — удивленно переспросил Гилрой. — Да у нас в таком возрасте уже концы отдают, не то что по улицам котов гоняют.

— Гилрой, он же не человек и даже не эльф-он дракон, — объяснил Эзраэль. Затем он снова обратился к чешуйчатому собеседнику:-Извини, что перебили. Продолжай.

— Ну так вот. Когда-то, еще в незапамятные времена, Стумертрад был процветающим государством, богатым и могущественным. В него стекались торговцы со всего Единоземья. В особенности помогали гномы, так сказать, наши бывшие коллеги… Но, к сожалению, всё это рухнуло в один день…

— Как это произошло? — озадаченно спросил Эзраэль.

— В этот день я сидел дома после работы. Я тогда был подмастерьем в кузнице. После тяжёлого дня, когда мной было выковано по заказу пятнадцать доспехов, я, конечно, очень устал и решил подремать часок другой. Я долго не мог заснуть, но вскоре чары проклятого Гипноса меня одолели. Проснулся я, помню, от жуткого грохота и тысяч криков, которые слились в один сплошной гвалт. Когда я вышел, передо мной предстала страшная картина: сотни темных драконов, чьи горевшие жаждой крови глаза наводили на меня ужас, превращали наш цветущий полис в пылающие развалины: рушили дома, убивали детей, драконих, старых, повидавших многое не своем виду, драконов-старцев- всех, кого ни встречали, они не щадили. Вдруг передо мной приземлился руководитель охраны. Его образ мне очень запомнился: высокий, статный, широкие крылья, кровоточащие шрамы и, самое главное, его сверкающие золотые доспехи. Он всем приказал организованно уходить из города, и мы дружной толпой полетели к выходу. Последнее, что я помню, это как я, чудом миновав охрану вылетел из города, оглянулся, думая что кто-то за мной успел выбраться, но никого за моей спиной не было… Вся эта могущественная империя взяла и развалилась, как карточный домик, в один день. С тех пор, я туда больше не возвращался. Как-то еще не до конца зажили раны…

1 ... 5 6 7 8 9 ... 116 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×