Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары, Гай Орловский . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары
Название: Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-81084-0
Год: 2015
Дата добавления: 24 июль 2018
Количество просмотров: 1 026
Читать онлайн

Помощь проекту

Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары читать книгу онлайн

Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары - читать бесплатно онлайн , автор Гай Орловский
1 ... 6 7 8 9 10 ... 89 ВПЕРЕД

Я засмотрелся, Мяффнер сказал отрывисто:

— Не отвлекайтесь. Это всего лишь новые зеркала.

— А почему...

— Чтобы никто не проник, — ответил он сухо. — Есть слухи, что через зеркала можно пробраться даже в закрытые помещения. Потому они должны быть зана­вешены.

— Но у вас не, — сказал я осторожно. — Я имею в виду, все те, которые я во дворце видел...

Он отмахнулся с аристократической небрежностью.

— На каждом мощное заклятие. Сам Строуд, он зна­ток, накладывал... Потому те зеркала всего лишь зерка­ла, и ничего больше. А вам, кстати, раз уж не знаете нужных заклятий, нужно предохраняться как-то проще.

— Надо, — согласился я.

— Но вы всегда рискуете, — сказал он с неодобрени­ем. — Я видел вас с фрейлиной королевы Кареллой За­думчивой. Вы разве не знаете, что она владеет кое-ка­кими тайными знаниями? С нею даже рядом уже опас­но. Вы как-то предохранялись?

— Да, — ответил я. — По самой древней и надежной методике. На морду ей штаны набрасывал.

Он вздохнул.

— Да, это помогает, но с женщиной предохраняться нужно иначе.

— Как? — спросил я. — А то мы в наших медвежьих углах все по старинке, по старинке...

Он вздохнул.

— Все шутите, глерд?.. Вот мы и пришли.

Гвардейцы у королевского кабинета не сдвинулись с мест, но слуги распахнули перед нами двери проворно и почтительно.

«Сколько же у королевы кабинетов, — мелькнуло у меня. — Вроде бы я здесь еще не был...»

В комнате Финнеган, Баффи и Эллиан, все у стены, беседуют вполголоса, хотя посреди кабинета стол и дю­жина удобных стульев с подлокотниками, но вроде бы страшатся почему-то подойти, потому делают вид, что не очень-то и хотели.

—  Мое почтение, — сказал я.

Мяффнер поморщился, сказал сухо:

— Глерды, этот человек тоже приглашен к совеща­нию.

Все трое воззрились на меня, как на пса, что само­забвенно рылся на помойке, а потом счастливый такой вбежал в этот зал, пачкая ковры грязными лапами, и даже готов броситься на шею.

Финнеган посмотрел на меня, потом на Мяффнера.

— Полагаете... оно должно слушать, о чем здесь будет изложено и даже сказано?

Мяффнер развел руками:

— Дорогой глерд, что полагаю я и что полагаете вы, не так важно в сравнении с тем, что полагает ее величество?

Финнеган вздохнул и умолк, даже с укором посмо­треть не решился, а Эллиан сказал примирительно:

— Если глерд Юджин запланирован тоже быть в по­сольстве, то ее величество знает, что нам нужен будет человек, смотрящий за конями, собирающий хворост для костра, если вдруг заночуем в лесу.

Я посмотрел на Эллиана в упор.

— Глерд Эллиан, да что конь, я могу посмотреть и за вами.

Он чуточку смешался.

— За мной необходимости нет.

— Есть, — ответил я. — Потому я посмотрю.

— Не стоит, — произнес он уже нервно.

— Я все-таки посмотрю, — сказал я. — Я посмотрю, глерд Эллиан.

Мяффнер заговорил суетливо:

— Глерд Юджин!.. Благородный глерд Эллиан не нуждается в опеке, как он сам сказал.

— А если он не знает, — возразил я, — что нуждается? А я люблю делать людям добро... как я это понимаю. И я ему сделаю.

Эллиан чуточку побледнел и повернул голову, чтобы меня и не видеть вовсе. Я не стал дожимать, Финнеган и Баффи поглядывают обеспокоенно, уже поняли, что на мне где сядешь, там и слезешь, это в лучшем случае, а вообще-то есть и плохой вариант, когда всадников норовистые кони иногда сбрасывают да еще и лягают, за что их зовут лягушками.

Мяффнер сказал быстро:

— Внимание всем! Пока ее величество не прибыло, давайте определимся. Как мне кажется, вам всем надле­жит остерегаться лордов Денза Краммона и Лореса Самринера. Первый проводит политику королевства Опалоссы, регент Ригильт опасается за свою власть и всячески натравливает короля Антриаса на Нижние Долины. Мне кажется, он недопонимает, что Антриас потом станет сильнее и посмотрит на Опалоссу другими глазами...

— Ригильт просто выигрывает время, — сказал Фин­неган. — Есть сведения, что он спешно возводит новые крепости на границе с Уламрией и укрепляет старые.

Глерд Баффи спросил у глерда Эллиана:

— А что лорд Самринер?

Эллиан поморщился.

— Жаждет подвигов и воинской славы едва ли не больше, чем сам король Антриас.

— А Нижние Долины, — сказал Баффи, — самая ла­комая добыча.

— Богатое королевство, — сообщил Мяффнер, — у всех вызывает зависть и желание пограбить.

Глава 5

Двери распахнулись, королева вошла без громоглас­ных криков церемониймейстера «Ее величество коро­лева!», все-таки к себе, а не на общее обозрение.

Все чинно склонили головы, а она прошла к столу, сказала сухо:

—  Садитесь. Глерд Мяффнер?

Мяффнер сказал торопливо:

—   Все, кого вы назвали, здесь. Я уже обрисовал собравшимся в общих чертах, что предстоит. И даже некоторые моменты успели, да.

Я сел, как и все, глерды держатся с достоинством, они хоть и не королевы, но высшие из высших, ведут себя прилично, воспитанные или запуганные, что во­обще-то все равно для государства полезно.

Королева произнесла четким голосом:

—   Главой посольства назначаю глерда Финнегана. Его помощниками и заместителями, буде он окажется недоступен, глердов Эллиана и Баффи. В посольстве будет также глерд Юджин...

Они косились в замешательстве, наконец Финнеган поинтересовался почтительнейшим тоном:

—   Ваше величество... а могу я поинтересоваться, какова роль глерда Юджина... и какие функции на него возложены?

Королева коротко взглянула на меня, я стою смирен­ный, как пингвин на утесе, помедлила чуть с ответом.

—   Глерд Юджин... самый молодой член посольства... он будет учиться и набираться опыта. Потому у него особых функций просто еще нет. Посмотрим, что он сумеет. А пока его роль будет самая неприметная и ма­лозначительная.

Финнеган с самым удовлетворенным видом накло­нил голову.

— Ваше величество, ваша мудрость может соревно­ваться только с вашей... проницательностью.

Судя по заминке, хотел сказать «с вашей красотой», как все мы врем в подобных случаях, но не решился, хотя королева и красива, но как-то слишком зловеще, даже страшновато, а зайцы вряд ли решатся делать ком­плименты львице, даже сытой.

— Тогда уточним детали, — сказала она. — Вы долж­ны узнать, каковы настоящие планы короля Антриаса.

— Ваше величество? — спросил Финнеган.

Она сказала чуть резче:

— Планирует ли вторжение в Нижние Долины или это провокация. Это самое главное. Все остальные све­дения, которые добудете, уступают по важности этой. Так что сконцентрируйтесь...

1 ... 6 7 8 9 10 ... 89 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×