Генри Олди - Человек Космоса
Помощь проекту
Человек Космоса читать книгу онлайн
Трасса вокруг Африки была открыта финикийцами в это же время — в эру разрушения и сращивания Номосов.
78
Филантроп — досл. «человк племени» или «любящий людей». Иносказательно: человек, бескорыстно творящий добро на благо обществу.
79
Кто я? Обломок старинных обид,
Дротик, упавший в траву.
Умер водитель народов Атрид,
Я же, ничтожный, живу.
80
Мегера — третья из Эриний, богинь мстительности и воздаяния за преступления.
81
Дула — вольноотпущенница из бывших рабынь (апелевтер), после обретения свободы оставшаяся служить в прежнем доме.
82
Клитемнестра Микенская будет убита сыном, Меда Критская — любовником, Айгиалу Аргосскую повесит отец ее Любовника на воротах акрополя.
83
Меланфий, Меланфо — Черноцвет (мужского и женского рода). Меланфия — «песня черного цвета», «чернуха».
84
Но что мне розовых харит
Неисчислимые услады?
Над морем встал алмазный щит
Богини воинов, Паллады.
85
Педагогос — «водитель детей», дядька-пестун из рабов, приставленный к ребенку.
86
Петтея-полис — стратегическая игра «Взятие города». На линиях расставлялись шестьдесят камешков, способных двигаться вперед—назад или скакать друг через друга. Камешек, оказавшийся между двумя чужими, считался взятым противником.
87
Космос — греч. «строй», «порядок», «Вселенная»
88
Эперетма — гребное судно без парусов.
89
Еще один старинный долг,
Мой рок, еще один священный!
Я не убийца, я не волк,
Я чести сторож неизменный.
90
Агон — «спор». Песнь хора при участии остальных персонажей, более характерная для комедии.
91
Сколия — букв. «кривая». Застольная песня. Сколии пелись не по порядку сидящих, а так, что подхвативший случайную эстафету участник пира должен был либо окончить начатую песню, либо запеть другую, либо экспромтом сочинить новую.
92
Сикулы — древнейшее население Тринакрии (Сицилии), западного края света; острова, где идущий на закат Гелиос пас свои стада.
93
Что же, князья знаменитой Итаки,
Что не спешите вы встретить царя,
Жертвенной кровью священные знаки
Запечатлеть у его алтаря?
94
Здесь и далее: личные прозвища членов Олимпийской Семьи. Зевс-Схетлиос (Упорный-В-Гневе), Арей-Стратий (Воитель), Артемида-Ортия (Прямостоящая), Гера — Мачеха, Афродита — Киприда, Феб — Аполлон, Посейдон — Черногривый.
95
Эксод (букв. «исход») — заключительная песнь, после которой хор покидал орхестру.
96
Эпиталама — свадебная песнь. Досл. «Предварение талама», то есть порог женской части дома, где располагалась совместная спальня хозяина с хозяйкой.