Дэн Абнетт - Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дэн Абнетт - Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II, Дэн Абнетт . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дэн Абнетт - Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Название: Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Издательство: Кузница книг InterWorld'а
ISBN: нет данных
Год: 2014
Дата добавления: 2 сентябрь 2018
Количество просмотров: 380
Читать онлайн

Помощь проекту

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II читать книгу онлайн

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - читать бесплатно онлайн , автор Дэн Абнетт
1 ... 9 10 11 12 13 ... 1345 ВПЕРЕД

— Кто ты? — снова спросил он.

Ты сам это знаешь. Ты похитил то, что принадлежало мне по праву.

— Нет, — возразил Фулгрим. — Оно всегда принадлежало мне.

Нет, ты только позаимствовал плоть, в которой ходишь. Тело всегда было моим, и моим останется.

Фулгрим усмехнулся, узнав сознание в миллионах голосов и искаженных отражений. Он ожидал этого, и узнав собеседника, испытал приятное ощущение братства. Уверенный, что источником голосов был не меч, Фулгрим вернул анафем в ножны.

— Я ждал, когда же ты сумеешь выбраться из позолоченных рамок своей тюрьмы, — сказал он. — Это заняло у тебя больше времени, чем я думал.

Отражение вернуло ему улыбку.

Заключение стало для меня совершенно новым впечатлением. Трудно забыть свободу, которой я обладал.

Обида в голосе отражения вызвала у Фулгрима смех.

— Зачем же надо было показывать мне Ферруса Мануса? — спросил он у отражений.

Разве лицо старого друга не лучшее из зеркал? Нашу истинную сущность могут показать нам лишь те, кого мы любим.

— Хотел вызвать чувство вины? — поинтересовался Фулгрим. — Хотел, чтобы я испытывал стыд, уступив тебе это тело?

Стыд? Нет, ты и я, мы оба давно переросли стыдливость.

— Тогда причем тут Горгон? — не сдавался Фулгрим. — Это мое тело, и никакие силы Вселенной не заставят меня от него отказаться.

Но мы могли бы достичь большего, если бы им управлял я.

— Я сам всего достигну, — заявил Фулгрим.

— Перестань убеждать себя в этом. — Отражение рассмеялось. — Ты не можешь знать то, что известно мне.

— Я знаю все, что знаешь ты. — Фулгрим поднял руки и пошевелил пальцами, как готовящийся к выступлению пианист-виртуоз. — Ты должен был видеть, что я умею.

Пустые трюки.

Его отражение презрительно фыркнуло и перевело взгляд на образ в другом зеркале.

— Ты известный обманщик, — рассмеялся Фулгрим. — Но я и не ждал от тебя ничего другого. Когда-то ты соблазнил слабых духом, обещая им могущество, но на самом деле все обернулось рабством.

Все живые существа являются чьими-то рабами; это может быть жажда богатства и власти, или стремление к новым ощущениям, или желание стать частью чего-то большего…

— Никто не может назвать меня своим рабом, — возразил Фулгрим.

В ответ раздался хохот отражений, ранивший его больнее, чем любой клинок.

Теперь ты еще сильнее порабощен, чем когда-либо, — прошипело отражение. — Ты существуешь в теле из плоти и костей, заперт в надломленном механизме, который сотрет тебя в порошок. Ты не познаешь истинной свободы, пока не познаешь силу, которой пока даже не можешь себе представить. Это сила богов. Освободи меня, и я покажу, каких высот мы сможем достичь вместе.

Фулгрим покачал головой:

— Лучше подчинить эту силу своей воле.

Ты и я, мы вместе изведаем удивительные чудеса, — посулило ему отражение слева.

Целую вселенную новых ощущений, — пообещало другое.

Они ждут нас, — добавило третье.

— Можешь говорить все, что угодно, — ответил Фулгрим. — Тебе нечего мне предложить.

Ты так думаешь? Значит, ты ничего не знаешь о теле, которое считаешь своим.

— Я устал от твоих игр. — Фулгрим отвернулся, но обнаружил перед собой новые отражения. — Ты останешься там, где я тебя оставил, и больше никаких разговоров.

Прошу тебя, — отражение неожиданно изменило тон. — Я не могу так больше существовать. Здесь темно и холодно. Темнота давит на меня, и я боюсь, что скоро совсем пропаду.

Фулгрим наклонился к зеркальной поверхности кристалла и усмехнулся.

— Можешь этого не бояться, братец, — сказал он. — Я намерен продержать тебя там долго, очень долго.

6

Шесть дней флот оставался на Призматике, собирая кристаллы в хранилищах Механикум и заполняя сверкающим грузом трюмы пяти захваченных сухогрузов. Фулгрим потребовал собрать все кристаллы, все осколки вплоть до мельчайших пылинок, но ни словом не обмолвился о том, как намерен использовать минералы.

В эти шесть дней Дети Императора забавлялись с немногими пленными, подвергая их неописуемо жестоким пыткам. Люций увлекся одиночными поединками в остатках зеркального леса, и отражение с головокружительной быстротой повторяло каждый его шаг, каждый выпад и обманный финт. Он был настолько близок к достижению совершенства, насколько это возможно, идеально сочетая баланс между нападением и защитой, безупречно работая ногами и испытывая патологическую жажду боли.

Именно в этом заключалась слабость большинства его противников. Они боялись почувствовать боль.

Люций такого страха не испытывал, и противостоять ему мог только воин, обезумевший от ярости. Такой противник не дорожит своей жизнью и прекращает борьбу только мертвым. Люций помнил, как на Исстваане III боевой капитан Пожирателей Миров прорывался сквозь строй собственных воинов, словно одержимый.

Поединок с таким воином был бы настоящим испытанием для мастерства Люция. Хотя ему и нравилось считать себя непобедимым, в душе он сознавал, что это не так. Непобедимых воинов не существует, всегда найдется кто-то быстрее, сильнее или удачливее, но, вместо того чтобы бояться встречи с таким противником, Люций страстно стремился к ней.

Его отражение атаковало и отступало вместе с ним, повторяя одно движение за другим, и какими бы быстрыми ни были его выпады и обманные движения, Люцию не удавалось пробить оборону зеркального противника. Его мечи двигались все быстрее и быстрее, каждая атака была стремительнее предыдущей. Люций продолжал наращивать скорость, пока мечи не образовали вокруг него мерцающий серебристый ореол замысловатого и опасного танца, прервать который решился бы только безумец.

— Ты так увлекся, мечник, — произнес Юлий Каэсорон, выходя из-за плотной группы кристаллов. — Хочешь здесь остаться?

Люций сбился с ноги, его мечи звучно стукнули друг о друга. Терранский клинок протестующе взвизгнул, а лаэрское лезвие с ликующим звоном металла о металл оставило на нем зарубку. Люций превратил свою оплошность в разворот, и оба меча, просвистев в воздухе, остановились у самой шеи первого капитана.

— Неразумно с твоей стороны, — заметил Люций.

Каэсорон отвел мечи в стороны и рассмеялся, так что в горле заклокотали сгустки скопившейся жидкости. Повернувшись спиной к Люцию, он показал на разрушенный завод Механикум, где последний грузовой шаттл готовился забрать с поверхности планеты свою тяжелую добычу.

От зеркальных лесов почти ничего не осталось, горизонт обнажился, а опустошенные склады уже лежали в развалинах. Кричащие отряды Мария Вайросеана залпами акустических пушек разбивали на атомы немногие еще оставшиеся сооружения. Скоро весь комплекс исчезнет с лица земли, словно его и не было.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 1345 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×