Грэм Макнилл - Отверженные мертвецы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Грэм Макнилл - Отверженные мертвецы, Грэм Макнилл . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Грэм Макнилл - Отверженные мертвецы
Название: Отверженные мертвецы
Издательство: Фантастика Книжный Клуб
ISBN: 978-5-91878-052-7
Год: 2012
Дата добавления: 31 август 2018
Количество просмотров: 210
Читать онлайн

Помощь проекту

Отверженные мертвецы читать книгу онлайн

Отверженные мертвецы - читать бесплатно онлайн , автор Грэм Макнилл
1 ... 113 114 115 116 117 118 ВПЕРЕД

4

Уттаракханд и Уттар-Прадеш — штаты в Северной Индии.

5

Тераи-Дуар и Бхабхар — экологические районы в предгорьях Гималаев.

6

Ашока, или сарака индийская (лат. Saraca indica), — вид растений рода сарака (Saraca). Под деревом ашока, согласно легенде, родился Сиддхартха Гаутама — Будда.

7

Шакья (Сакья) — в Древней Индии род и государство в пределах современных границ Индии и Непала. Из рода шакья происходил Сиддхартха Гаутама.

8

Мигой — тибетское название для дикаря-туземца и йети.

9

Шивалик — буквально «принадлежащее Шиве» — горный хребет, самая геологически молодая и самая низкая ступень Гималаев.

10

Читван — национальный парк Непала.

11

Величайшие вершины Гималаев: Нанга Парбат, Макалу, Чо-Ойя и Джомолунгма.

12

«Онейрокритика» — толкователь снов в пяти книгах, созданный в античной Греции.

13

Руб-Эль-Хали (араб. الربع الخالي) — обширная песчаная пустыня на Ближнем Востоке, занимающая южную треть Аравийского полуострова, одна из самых крупных пустынь мира.

14

Арзашкун — древнейшая столица Урарту.

15

Ариана — историческая область в восточной части Иранского плато.

16

Мо-шуй — одна из разновидностей традиционной китайской живописи.

17

Дхаулагири (санскр. «Белая гора») — многовершинный горный массив в Гималаях.

18

Гангкхар Пуенсум — гора в Бутане, являющаяся его наивысшей точкой. Высота над уровнем моря 7570 метров.

19

Пань-гу — в древнекитайской мифологии мифический первопредок, первый человек на земле. Мифы о Пань-гу зафиксированы письменно в III в. нашей эры.

20

Цзинь Нун (1687–1764) — известный китайский художник и каллиграф.

21

Дименсланд — остров Тасмания, в прошлом Земля Ван-Димена.

22

Papazkarasi — красное виноградное вино, производимое в Турции.

23

Саргон («истинный царь») — царь Аккада и Шумера, правил приблизительно в 2316–2261 гг. до нашей эры. В современной историографии он обычно называется Саргоном Древним или Саргоном Аккадским. Урук — древний город-государство шумеров в Южном Двуречье (Южный Ирак).

24

«Забыв почтенье, мы ослабим струны, И сразу дисгармония возникнет» (У. Шекспир, «Троил и Крессида», акт I, сцена 3, в переводе Т. Гнедич).

25

«Сон в красном тереме» — эпическое произведение китайского автора Цао Сюэциня.

26

Гора Ракапоши — гора в горной цепи массива Каракорум в Пакистане, расположена в долине Нагар.

27

Кхангба Марву — в переводе с языка шерпов «тюрьма».

28

От auger — сверло, щуп (англ.).

29

Клайв Баркер. «Сотканный мир», пер. Е. Королевой.

30

Натараджа — в древнеиндийской религии одно из имен Шивы как бога космического танца.

31

В джайнизме — счастливая и несчастливая карма.

32

Субадар — правитель провинции в Индии.

33

От древнегреческого μέτρον — надлежащее место.

34

Врачи Древней Греции.

35

Изречение принадлежит Уинстону Черчиллю.

1 ... 113 114 115 116 117 118 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×