Брайан Герберт - Песчаные черви Дюны

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Брайан Герберт - Песчаные черви Дюны, Брайан Герберт . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Брайан Герберт - Песчаные черви Дюны
Название: Песчаные черви Дюны
Издательство: АСТ, АСТ Москва, Харвест
ISBN: 978-5-17-058557-1, 978-5-403-01394-9, 978-985-16-7206-2
Год: 2009
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Помощь проекту

Песчаные черви Дюны читать книгу онлайн

Песчаные черви Дюны - читать бесплатно онлайн , автор Брайан Герберт

– Подождите! – крикнул Лиет.

На одном из кораблей открылся люк, и из него вылезла одетая в светлые одежды фигура. Человеческая фигура. Человек вышел на наблюдательный мостик и заговорил. Голос его был подхвачен тысячами громкоговорителей, установленных на роботах.

– Стилгар и Лиет-Кинес! Не спешите записываться в наши враги.

– Кто ты? – отважно спросил Стилгар. – Спустись, чтобы мы могли поговорить лицом к лицу.

– Я полагал, что вы узнаете меня.

Лиет воскликнул:

– Это же Дункан – Дункан Айдахо!

В сопровождении почетного эскорта роботов и людей, одетых в незнакомые Лиету костюмы, Дункан спустился с корабля на дюну.

– Лиет и Стилгар, мы оставили вас здесь, бороться с наступающей пустыней, ибо вы заявили, что таково ваше предназначение.

– Так оно и есть, – ответил Стилгар.

– Евреи тоже здесь?

– У них свой собственный сиетч. Они довольны и счастливы.

К ним подошли люди почетного караула – мужчины и женщины, одетые в одинаковые черные комбинезоны. На комбинезоне одной из женщин были видны знаки различия командира высокого ранга. Дункан представил Лиету и Стилгару свою дочь Джейнис.

– Я встретился с Врагом, с мыслящими машинами, и закончил эту войну. – Он протянул руку, и все роботы, остановившись, обернулись к нему. Казалось, что гигантские корабли – тоже живые существа, следившие за каждым движением Дункана. – Я нашел способ нашего объединения.

– Вы сдались мыслящим машинам, – язвительно произнес Стилгар.

– Вовсе нет. Я решил доказать свою человечность тем, что не стал уничтожать всех роботов. Во многих солнечных системах они создали удивительные веши, освоив негостеприимные для людей планеты. Теперь мы стремимся к одной общей цели, и я привез сюда роботов, чтобы помочь вам.

– Помочь нам? – воскликнул один из коммандос. – Как они могут нам помочь? Ведь это всего лишь машины.

– Они наши союзники. Здесь, на Келсо, вы столкнулись с непосильной для вас задачей. Но с этими роботами вы сможете совершить задуманное. – Темные глаза Дункана блеснули. Сейчас он одновременно видел миллионы разных мест. – Мы можем построить заградительный барьер, остановить расползание песчаных форелей и сохранить воду на значительной части планеты. У Шаи-Хулуда будут здесь свои владения, но остальная территория Келсо останется относительно нетронутой. Люди постепенно привыкнут к новым условиям жизни, привыкнут к пустыне – если, конечно, захотят.

– Это невозможно, – выдохнул Лиет. – Как может бригада машин устоять перед натиском пустыни?

Дункан лишь улыбнулся в ответ.

– Не стоит недооценивать – ни их, ни меня. Сейчас я выступаю в двух ипостасях – Квисац-Хадераха и Омниуса. Я руковожу всем человечеством и владею Синхронизированной Империей. – Он пожал плечами и снова улыбнулся. – Спасение планеты мне вполне по плечу.

Лиет не верил своим ушам.

– Вы сможете остановить пустыню и, одновременно, сохранить червей?

– Да, на Келсо будет пустыня по соседству с лесами, так же, как во мне мирно уживается человек и мыслящая машина.

По мысленному сигналу Дункана машинная техника направилась к границе дюн и пока еще живого ландшафта.

Лиет и Стилгар последовали за Дунканом, который зашагал за машинами в сопровождении своего эскорта. Как у планетолога, у гхола, да просто, как у человека, у Лиета возникла масса вопросов. Но пока, глядя на принявшихся за дело роботов, он решил подождать с вопросами и посмотреть, что будет дальше.

2

Когда Лето II провидел свой Золотой Путь, он знал, каким путем пойдет человечество, но в его предвидении были и белые пятна. Он не мог знать, что не он является последним Квисац-Хадерахом.

Бене Гессерит. Выводы комиссии по расследованиям

За одиннадцать лет, прошедших с момента возвращения домой, Джессика все больше и больше осознавала, что не все соответствовало ее воспоминаниям. Это действительно был Каладан, или, как его потом называли, Дан, но это была не та планета, которую они с герцогом когда-то от всего сердца любили, как свой дом.

Был ветреный прохладный вечер. Джессика шла по восстановленному реконструированному замку, отмечая несовпадения, казавшиеся ей все более и более невыносимыми. В верхнем коридоре она задержалась возле одного шкафа, антикварной вещи, установленной здесь некогда декоратором замка. На этот раз она решила внимательнее рассмотреть его резные дверцы и внутренность старинной мебели. Повинуясь неясному побуждению, она надавила пальцами на деревянный выступ в дальнем углу шкафа. Задняя стенка сдвинулась в сторону, и за нею показалась ниша, в которой стояла статуэтка грифона. Вероятно, ее поставил здесь гхола барона Харконнена – грифон – древний символ Дома Харконеннов. Грифон был оставлен здесь как напоминание о фальшивости замка.

Глядя на статуэтку и думая о ее неуместности здесь, она вспомнила, скольких трудов стоило ей привести замок в порядок. Она лично руководила работами по выносу орудий пыток и по разрушению отвратительной лаборатории лицедела Хрона. Она и сама не чуралась физической работы; потея и злясь, она терла стены и пол, стараясь уничтожить все пятна, все запахи, все напоминания о заклятом враге. Но замок Каладана был полон таких напоминаний. Как можно начать здесь все заново, если здесь так много следов прошлого – неприятного, раздражающего, ненавистного прошлого?

За ее спиной раздался голос неслышно подошедшего доктора Юйэ:

– Как вы себя чувствуете, миледи?

Она взглянула на врача Сук. На его маслянисто-желтом лице застыло выражение озабоченности; темные губы неслышно шевелились в ожидании ответа.

– Куда ни посмотри, везде вещи барона. – Она, нахмурясь, посмотрела на статуэтку грифона, которую держала в руке. – Здесь есть настоящие веши, например, доска с ястребом, но все остальное – никуда не годные подделки.

Решившись, Джессика открыла створку окна в торце коридора, и в помещение ворвалась штормовая ночь. Преувеличенно драматическим жестом Джессика размахнулась и вышвырнула в плещущееся под стенами замка море статуэтку грифона. Скоро волны разобьют эту вещицу на тысячи осколков. Это будет заслуженная участь баронского герба.

Холодный влажный ветер шелестел в коридоре, обрызгивая стены каплями дождя. Облака поредели, в промежутках между ними показался серп луны, отбрасывающий желтый свет на поверхность неспокойного моря.

Джессика сорвала со стены гобелен, который никогда ей не нравился, и тоже хотела выбросить его в окно, но потом передумала – незачем пачкать планету этой дрянью – надо будет завтра выбросить эту гадость в мусорную кучу.

Комментариев (0)
×