Роберт Джордан - Память огня

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роберт Джордан - Память огня, Роберт Джордан . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Роберт Джордан - Память огня
Название: Память огня
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 31 август 2018
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Помощь проекту

Память огня читать книгу онлайн

Память огня - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Джордан

Щелк, щелк, щелк.

Эри обернулся. Джарид с подозрением следил за гвардейцем. Казалось, он готов выкрикнуть более суровое наказание.

«Он же не всегда был таким, ведь так? — подумал Бэйрд. — Он хотел трон для свой жены, но какой лорд не хотел?» Трудно было не обращать внимание на имя. Семья Бэйрда с почтением служила семье Саранда на протяжении поколений.

Эри двинулся прочь от поста командующего.

— Куда это ты направился? — Закричал Джарид.

Эри поднял руку к плечу и оторвал знак гвардейца дома Саранд. Он отбросил его в сторону и вышел из света факелов, направляясь в ночь на встречу северным ветрам.

Большинство мужчин в лагере не спали. Они сидели вокруг костров, нуждаясь в их тепле и свете. Несколько человек пытались варить в глиняных горшках куски травы, листья или полоски кожи — все что можно съесть.

Они поднялись посмотреть как уходит Эри.

— Дезертир, — сплюнул Джарид. — После всего через что мы прошли он бросил нас. Просто из-за того, что стало тяжело.

— Люди голодают, Джарид, — повторил Дэйвис.

— Я в курсе. Спасибо большое, что сообщаешь мне о проблемах при каждом твоем проклятом вдохе. — Джарид потер бровь дрожащей ладонью, затем хлопнул ее по карте. — Мы должны ударить по одному из городов; нам от нее не укрыться, не теперь, когда она знает, где мы находимся. Беломостье. Мы захватим его и пополним запасы. Должно быть, ее Айз Седай ослаблены после того трюка, что они провернули этой ночью, иначе они бы уже напали.

Бэйрд прищурился, глядя в темноту. Люди вставали, поднимая посохи и дубинки. Некоторые шли без оружия. Они собирали спальные мешки, пристраивали тюки с одеждой на плечи. Затем уходили из лагеря. Их безмолвный поход был похож на движения призраков. Не бренчали доспехи, не звякали застёжки на броне. Металл стал беззвучным. Будто у него забрали душу.

— Илэйн не отважится бросить на нас все свои силы, — сказал Джарид, возможно убеждая самого себя. — В Кэймлине должна быть разруха. Все эти наемники, о которых ты, Шив, докладывал. Возможно, там бунт. Эления, разумеется, будет действовать против Илэйн. Беломостье. Да, Беломостье было бы идеально.

— Ты видишь, мы возьмем его и разрежем королевство надвое. Мы пополним там войска, загоним людей из западного Андора под наши знамена. Пойдем в… как называется то место? Двуречье. Мы наверняка найдем там подходящих парней. — Джарид фыркнул. — Я слышал, они десятилетия не видели лорда. Дай мне четыре месяца и у меня будет армия с которой придеться считаться. Достаточная, чтобы она рискнула ударить по нам вместе со своими ведьмами.

Бэйрд держал камень в свете факелов. Секрет хорошего наконечника в том, чтобы начать работать с края и продвигаться к середине. Он мелом нарисовал на камне нужный контур и сколол все вокруг. После этого надо сменить удары на осторожные щелчки, откалывающие маленькие кусочки.

Он закончил одну сторону раньше, теперь и вторая была почти готова. Он почти слышал шепот дедули: «Мы — камень, Бэйрд. Неважно, что говорит твой отец. В сущности своей мы камень».

Солдаты продолжали покидать лагерь. Странно, но они почти не разговаривали. Наконец, Джарид, заметил. Он выпрямился, схватил один из факелов и поднял его над головой.

— Куда вы идете? Охотиться? Мы неделями не видели дичи. Наверное пошли ставить силки?

Никто не ответил.

— Может быть, они что-то увидели, — пробормотал Джарид. — Или думают, что видели. Я запрещаю болтать о духах и прочей чепухе — это ведьмы вызывают видения, чтобы сбить нас с толку. Это… да, именно в этом всё дело.

Неподалеку раздался шорох. Кайрам копался в его упавшей палатке. Он достал небольшой сверток.

— Кайрам? — Сказал Джарид..

Кайрам посмотрел на лорда Джарида, опустил глаза и начал привязывать к поясу кошель. Затем остановился, засмеялся и вытряхнул содержимое. Золотые монеты слились внутри в единый комок, словно свиные уши в банке. Кайрам сунул этот комок в карман. Он порылся в кошеле и достал кольцо. Кроваво-красный камень в центре был все еще хорош.

— Пожалуй, в эти дни его не хватит, чтобы купить яблок, — пробормотал он.

— Я требую объяснений, — прорычал Джарид. — Это твоих рук дело? — Он махнул рукой в сторону уходящих солдат — Ты поднял мятеж, не так ли?

— Я тут ни при чём, — смущенно ответил Кайрам — И дело не в Вас. Про…Простите.

Кайрам вышел из света факелов. Бэйрд был удивлен. Лорд Кайрам и лорд Джарид были друзьями с детства.

Следующим ушёл лорд Дэйвис, бросившись вдогонку за Кайрамом. Возможно, он хочет попытаться остановить молодого лорда? Нет, он зашагал рядом с Кайрамом, и они растворились в темноте.

— За это я объявлю на вас охоту! — Закричал Джарид им в след пронзительным голосом. — Я стану консортом Королевы! Ни один человек не даст ни крова, ни помощи вам или членам ваших Домов на протяжении десяти поколений!

Бэйрд снова посмотрел на камень в своей руке. Остался один штрих — шлифовка. Чтобы быть смертоносным, хорошему наконечнику необходима шлифовка. Он достал другой кусок гранита, отобранный для этой цели, и принялся осторожно водить им по поверхности сланца.

«Похоже, я помню это лучше, чем ожидал», — подумал он, пока лорд Джарид продолжал сыпать угрозами.

Было что-то мощное в изготовлении наконечника. Простое действие, казалось, отодвинуло мрак. В последнее время над Бэйрдом и над остальным лагерем нависла тень. Словно… словно он не мог выйти на свет, как ни пытался. Он просыпался каждое утро с чувством как будто кто-то любимый умер вчера.

Это отчаянье могло раздавить тебя. Но изготовление чего-нибудь, неважно чего, наносило ответный удар. Это был один из способов бросить вызов… ему. Тому, о ком не говорили вслух. О котором каждый знал, что это его работа — не важно, что говорил лорд Джарид.

Бэйрд встал. Позднее он хотел бы отшлифовать еще, но на самом деле наконечник выглядел хорошо. Он поднял деревянное древко копья. Металлическое острие отвалилось, когда лагерь поразило проклятье — и закрепил новый наконечник на месте, точно так же, как учил его дедуля много лет назад.

Остальные гвардейцы наблюдали за ним.

— Нам понадобятся ещё, — сказал Морир. — Если ты не против.

Бэйрд кивнул.

— По дороге мы можем остановиться на склоне холма, где я нашел тот кусок сланца.

Джарид наконец перестал кричать, его глаза расширились в свете факелов.

— Отставить. Вы моя личная гвардия. Вы не можете мне перечить!

Джарид с жаждой убийства в глазах бросился на Бэйрда, но Морир и Россе схватили лорда сзади. Россе был в ужасе от собственного неповиновения, но лорда все-равно не отпустил.

Комментариев (0)
×