Елизавета Дворецкая - Спящее золото, кн. 2: Стражи Медного леса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Елизавета Дворецкая - Спящее золото, кн. 2: Стражи Медного леса, Елизавета Дворецкая . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Елизавета Дворецкая - Спящее золото, кн. 2: Стражи Медного леса
Название: Спящее золото, кн. 2: Стражи Медного леса
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Помощь проекту

Спящее золото, кн. 2: Стражи Медного леса читать книгу онлайн

Спящее золото, кн. 2: Стражи Медного леса - читать бесплатно онлайн , автор Елизавета Дворецкая
1 ... 77 78 79 80 81 82 ВПЕРЕД

Суль – олицетворение солнца.

Тавлеи – древняя игра на доске вроде шашек.

Тинг – собрание свободных людей, место разбора судебных дел и принятия общественно важных решений. Тинг племени проводился обычно раз в год. В особенных случаях созывался «домашний тинг» – в усадьбе или даже на корабле.

Тор – бог грома, сильнейший из асов, победитель великанов.

Труд – дочь Тора.

Турсы – племя великанов.

Тюр – Однорукий Ас, воинственный и отважный бог.

Умбон – металлическая бляха в середине щита.

Фафнир – дракон, хранивший огромные богатства и побежденный Сигурдом.

Фенрир – чудовищный волк, живущий в подземном мире.

Форсети – один из асов, сын Бальдра, лучший в мире судья.

Фрейр – бог плодородия.

Фрейя – богиня плодородия и любви.

Фригг – мудрая богиня, жена Одина.

Хёвдинг – от слова «хевид» – голова, то есть «главарь» – правитель области, избираемый тингом из местной знати.

Хегни – персонаж сказаний о Сигурде, сын конунга Гьюки, побратим Сигурда и один из его убийц. Сам был убит конунгом Атли, который желал завладеть сокровищами Фафнира, доставшимися побратимам в наследство от Сигурда. У Хегни по приказу Атли вырезали сердце.

Хедин – герой древнего сказания. Конунг Хедин получил в качестве военной добычи Хильд, дочь конунга Хёгни. Когда Хёгни стал их настигать, Хильд побудила Хедина и Хёгни вступить в битву. Ночью Хильд колдовством воскресила всех убитых, и битва началась снова. И так это будет продолжаться до Затмения Богов.

Хеймдалль – «Его называют белым асом. Он велик и священен. Он сын девяти дев, и все они сестры. Еще зовут его Круторогий и Златозубый. Он страж богов и обитает у края небес, чтобы охранять мост от горных великанов. Ему нужно меньше сна, чем птице. Как ночью, так и днем видит он на сотни поприщ. И слышит он, как растет трава на земле, и шерсть на овце, и все, что можно услышать. Есть у него рог, что зовется Гьяллархорн, и когда трубит он, слышно по всем мирам». («Младшая Эдда»). Под именем Рига Хеймдалль когда-то обошел человеческие роды и дал начала сословиям: рабам, бондам, ярлам, конунгам.

Хель – дочь Локи и великанши Ангрбоды. «А великаншу Хель Один низверг в Нифльхейм и поставил ее владеть девятью мирами, дабы она давала приют у себя всем, кто к ней послан, а это люди, умершие от болезней или от старости. Там у нее большие селения, и на диво высоки ее ограды и крепки решетки… Она наполовину синяя, а наполовину – цвета мяса, и ее легко признать по тому, что она сутулится и вид у нее свирепый». («Младшая Эдда»).

Хельги Убийца Хундинга – герой скандинавского эпоса, славнейший и прекраснейший из всех до рождения Сигурда.

Хёльд – богатый землевладелец.

Хендинг – внутренняя рифма, используемая в скальдическом стихосложении. Например: с поля – вольно, век – светлой.

Херсир – мелкий племенной вождь.

Хильд – см. «Хедин».

Хирдман – воин из высшего слоя дружины.

Хлин – богиня, которую Фригг посылает к людям, чтобы она охраняла их.

Хюльдра – мелкая нечисть вроде лесовицы.

Хюмир – великан, обладатель стада исполинских быков, достающих рогами до неба.

Штевень – приподнятая оконечность носа или кормы корабля.

Эгир – морской великан.

Эйнхерии – погибшие воины, живущие в палатах Одина.

Эйр – богиня врачевания.

Эйрир – денежная единица, одна восьмая часть марки.

Ярл – правитель или военачальник, назначаемый конунгом.

Примечания

1

Имеется в виду руна «Одаль», которая использовалась для защиты имущества.

2

«Старшая Эдда». Здесь и далее – перевод С. Свириденко.

3

Намек на древнюю поговорку, согласно которой принявший выкуп за смерть родича и тем отказавшийся от мести носит сына в кошельке.

4

Ссылка на слова Гудрун, жены Сигурда, сказанные о ее любимой дочери Сванхильд.

5

Намек на «Песнь о Гротти», в которой плененные конунгом великанши были посажены вертеть жернова.

6

«Гроди» – «прожорливый».

7

«Ауд» – «богатство, сокровище».

8

«Билле» – «жук».

9

Сигурд Убийца Дракона провел несколько ночей на ложе с Брюнхильд, положив между нею и собой меч.

10

«Блохиммель» – «голубое небо», «Снехиммель» – «снежное небо».

11

Название племени фьяллей происходит от слова «фьялль» – «гора».

12

«Семлиг» – «сонный».

13

Оба имени произведены от глаголов со значением «топать».

14

«Спэрра» – «с выпученными глазами».

15

«Утренний дар» – подарок, который муж делал жене наутро после свадьбы.

1 ... 77 78 79 80 81 82 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×