Легендарный механик. Том 11 - Chocolion

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легендарный механик. Том 11 - Chocolion, Chocolion . Жанр: Космическая фантастика / LitRPG. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Легендарный механик. Том 11 - Chocolion
Название: Легендарный механик. Том 11
Автор: Chocolion
Дата добавления: 29 август 2022
Количество просмотров: 33
Читать онлайн

Помощь проекту

Легендарный механик. Том 11 читать книгу онлайн

Легендарный механик. Том 11 - читать бесплатно онлайн , автор Chocolion
1 ... 177 178 179 180 181 182 ВПЕРЕД
езды в Серебряной Тени.

Серебряная Тень был Бойцом, поэтому его сила и ловкость были высоки. У него также было особое оборонительное преимущество.

От тела Серебряной Тени исходила безграничная сила. Основное тело Хан Сяо получало атрибутивные бонусы, сравнимые с Бойцом. В дополнение к его собственным характеристикам, его боевые возможности в ближнем бою были значительно улучшены. Хотя он все еще не был так силен, как пиковый Боец выше класса А, этого было более чем достаточно.

В его предыдущей жизни Бойцы, такие как Карло, становились намного сильнее, когда использовали Серебряную Тень, в то время как он использовал Серебряную Тень для повышения своей скорости и защиты. Ближний бой не был основным стилем.

* * *

В то же время флот подкрепления Династии вылетел из станции Звездных Врат в другом месте.

— Мы наконец-то добрались до крепости Блэкстара. Мы должны поторопиться. Каждая потерянная нами секунда подвергает жизнь Хилы еще большей опасности, — Равенлауд поторопил остальных.

Внезапно Кант закрыл глаза, как будто получил сообщение. Затем он открыл глаза со странным выражением и сказал:

— Нам больше не нужно торопиться. Блэкстар решил эту проблему.

Услышав это, Равенлауд был ошеломлен.

— Невозможно, как он смог сделать это в соло?

— Ну вот можешь сам посмотреть. Это разведданные, присланные армией Блэкстара, — Кант вывел на экран полученную информацию, которая фиксировала ход сражения.

Закончив разглядывать разведданные, Бейони испытал шок.

— Подумать только, что у Блэкстара на самом деле был такой мощный козырь, который позволял ему сражаться более чем с десятью Суперами выше класса А. Это просто невероятно!

— Это в основном потому, что у Федерации и Церкви не было другого выбора, кроме как бежать, таща друг друга назад, что дало Блэкстару возможность победить их одного за другим… Тем не менее, это очень пугает.

Кант вздохнул:

— Но сжигать собственный потенциал не стоит для такого человека с таким светлым будущим, как он. Это определенно повлияет на его рост. Увы… Династия возместит Блэкстару потерю, которую он понес.

На этот раз Бейони вспомнил шутку Канта, сказанную ранее.

По дороге Кант сказал, что сможет в одиночку сразиться со всеми врагами. Все они понимали, что это нелепость, но Блэкстар именно так и поступил.

— Невероятно… — Бейони уважал Блэкстара от всего сердца.

С другой стороны, когда Равенлауд увидел эту новость, все его тело напряглось.

Сначала он хотел поменяться ролями, когда приедет, и сделать Блэкстара должником, но к его абсолютному шоку, Блэкстар решил смертельную ситуацию, подобную этой, в одиночку.

«Разве это не значит, что я потратил впустую еще одну поездку и ничего не получил взамен?»

Равенлауд мгновенно потерял всякую мотивацию. Все, чего он хотел — это превратиться в слизь и забиться в угол до конца времен.

— Поскольку вопрос уже решен, что нам теперь делать? Пойдем к Блэкстару в гости или сразу вернемся? — спросил Колер.

Кант покачал головой:

— Ни то, ни другое. Блэкстар, похоже, сейчас сражается с Горутаном. Раз уж мы здесь, давайте пойдем и посмотрим, может ему понадобиться наша помощь.

* * *

Внутри дворца Предка Зверей двойник Сорокина держал в руках коммуникатор и ходил взад и вперед, бормоча что-то.

— Странно, странно, почему Горутан не отвечает на мои сообщения? Что же случилось?

У Сорокина вдруг появилось нехорошее предчувствие по поводу ситуации с Горутаном.

1. Название взято с оригинального китайского, где использовалась идиома 始作俑者, что в переводе означает зачинатель, зачинщик, инициатор, главный виновник, то есть первый, кто подал этот дурной пример​↩︎

1 ... 177 178 179 180 181 182 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×