Гари Рассел - Охота за Волшебством

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гари Рассел - Охота за Волшебством, Гари Рассел . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Гари Рассел - Охота за Волшебством
Название: Охота за Волшебством
Издательство: BBC Digital
ISBN: 978-1846079887
Год: 2010
Дата добавления: 13 сентябрь 2018
Количество просмотров: 212
Читать онлайн

Помощь проекту

Охота за Волшебством читать книгу онлайн

Охота за Волшебством - читать бесплатно онлайн , автор Гари Рассел

— Неправда, — возразил 3. — Нам может понадобиться медицинская помощь. Зачем вам бесполезный мерзавец вроде меня. Вперед, капитан, вы тоже, 107863.

Женщина наблюдала, как врач со вздохом направился в свою камеру, дверь за ним с шипением закрылась, и он уснул, как и все остальные.

— Только вы и я, 3, — сказала капитан, она поцеловала старпома в щеку. — Удачи, старый друг.

Мужчина в ответ позволил себе лишь скромную улыбку.

— Этот корабль и экипаж самые лучшие во всем флоте. Удача пригодится Таннам, а не нам. Когда мы проснемся, и корабль восстановится, мы поведем эскадру к победе. А пока я, мэм, как последний оставшийся офицер приказываю вам, погрузиться в стазис, я ведь знаю, какая вы, когда не выспитесь. Мэм, — подмигивая, добавил он.

Не говоря ни слова, капитан забралась в свою камеру, дверь за ней захлопнулась и вскоре женщина была без сознания.

3 в последний раз окинул взглядом опустевший корабль, чувствуя удар от вхождения корабля в атмосферу третьей планеты этой малоизвестной звездной системы.

Ему оставалось активировать консоль управления, повторно перетрансформировать её и запрыгнуть в свою камеру.

Все это за 5 секунд, иначе он не уснет, а умрет в страшной агонии.

Здорово.

Сделав напоследок глубокий вдох, мужчина поцеловал ладонь и коснулся ею пола корабля. — Спасибо. Ты славно послужил нам.

Затем старпом выпрямился и ударил по консоли.

Его камера стазиса начала открываться, 3 быстро перетрансформировал пульт управления и кинулся, к уже закрывавшейся камере.

— 5 секунд, — буркнул он вслух. — Все же лучше, чем 3.

Дверь захлопнулась за ним и старпом уснул.

Таким образом, ни 3, ни капитан, никто другой на «Всевышнем» не почувствовали, как корабль прорвался сквозь атмосферу, скользя и пружиня на воздушных потоках, мчался мимо горных вершин и над океанами, пока не достиг места, выбранного тактиком 25463 самым безопасным для посадки, похоронив себя глубоко под слоями мягкой земли.

И там он должен был оставаться, пока экипаж спал.

Ну, по крайней мере, таков был план…


Вульф и его сын Оуэн были заняты работой. А точнее двумя работами. Первый стоял на вершине холма, наблюдая за великими водами, и зажигал огни, если видел лодки на горизонте. Второй следил за стадом коз, снабжающих деревню молоком и мясом. Вульф и Оуэн относились к своим обязанностям очень серьезно.

Когда небесные Боги бросили с вышины огромный темный объект, отец и сын понятия не имели, что делать. Поэтому они оба упали на колени и стали молить своих владык, не посылать им в лице этой вещи какой-либо кары.

Шум, который издал странный объект, врезавшись в поле возле деревни, был громче, чем все звуки, слышанные Вульфом, в страхе он закрыл уши руками и закричал.

Затем все прекратилось.

Мужчина открыл глаза и увидел своих односельчан, выбегающих из хижин, выгоняющих оттуда коз и собак, женщин, прятавших детей за спину, в то время как старейшина деревни Тор вел своих силачей к упавшему объекту. Тор коснулся его, но тут же, обжегшись, отдернул руку.

До Вульфа, стоявшего на вершине холма, донеслись крики старейшины, полные ярости и боли. Он приказал Оуэну оставаться со стадом, а сам бросился вниз к своим соседям.

— Это от небесных Богов! — крикнул мужчина. — Должно быть.

Тор кивнул. «Но, что мы должны делать?»


Около трех дней люди охраняли странный объект и говорили о нем. Думали о том, что он может означать. О том, проявлялся ли так гнев небесных Богов или они послали дар.

Наконец, Тор принял решение.

В течение месяца, используя самые обычные лопаты и топоры, люди сотворили настоящее техническое чудо. Они копали под объектом, так, что он медленно погружался в почву, над оставшейся на поверхности половиной возвели небольшую деревянную крепость. Жители погребли небесное тело под слоями земли, взятой с побережья, где она была влажной, а значит более мягкой.

Тор, Вульф и все остальные, прожили свои жизни, надежно защищенные от захватчиков, со здоровыми женами, детьми и козами.

Через несколько сотен лет содержимое кургана было забыто. О нем слагали легенды и мифы. Внутри находился Бог. Там был погребен могучий вождь воинов. Нет, это священный камень со звезд.

Таким образом, эта тайна сохранилась на 4 тысячи лет.

Пока в 1936 году миссис Энола Портер и любитель археологии из Норфолка не освободили её от грязи, а точнее корпус военного корабля-хранилища «Всевышний».

Современный мир никогда не поступит так же, как в прежние времена.

Глава 2

Это случилось жарким летним днем в маленьком Кадзорпе.

Небо было такого чудесного голубого цвета, что поверить в его существование вы могли лишь будучи ребенком, но присмотревшись и осознав реальность происходящего, просто невозможно не стать счастливее, чем обычно. А удивительно яркое солнце, лучи которого нежно ласкали кожу, и отсутствие облаков только усиливали радость, переполняющую вас сегодня, 14 августа 1928.

Кризис в городе спал, и, хотя его семья многое потеряла, Оливер Маркс (полковой старшина в отставке) был счастлив. Его сильная рука крепко сжимала ручку Дэйзи Конлан. Или Дэйзи Маркс, которой та согласилась стать следующей весной.

— Я люблю вас, мисс Конлан, — улыбнулся Оливер, отодвигая низко склонившиеся ветки, мешающие прогулке его невесты.

Девушка улыбнулась в ответ. «И я обожаю тебя, Олли, — Дэйзи внезапно оглянулась, словно чем-то обеспокоенная. — Но, Олли, где же Дэйви и Кейли?»

Оливер нахмурился: «Кто?»

— Вы что так быстро забыли наших детей, мистер Маркс?

Мужчина рассмеялся.

— Ха! Значит двое детей? И Кэйли? Что это за имя?

Дейзи остановилась и погрозила жениху пальцем.

— К вашему сведению, сэр, Кейли — это замечательное кельтское имя. Давным-давно мою двоюродную бабушку звали Кэйли.

Прежде чем продолжить прогулку, Оливер на мгновение замер в притворной задумчивости.

— Боюсь, мисс Конлан, что я не могу жениться на выдумщице. Я довольно хорошо знаю вашу семью и, даже если исследовать самые укромные уголки Тропы Великана[1], я не припоминаю ни одного родственника по имени Кэйли. Увы, увы, наша помолвка будет расторгнута, если вы настаиваете на том, чтобы назвать нашего будущего ребенка в честь мнимой прабабки.

Дейзи побежала за ним, схватила жениха за руку, прижималась к нему ближе и поцеловала Оливера в щеку.

— Ну, по правде… Нет, не бери в голову.

— Моя дорогая, я сейчас же перестану с вами разговаривать, если вы не прекратите бессмысленную болтовню.

Комментариев (0)
×