Гари Рассел - Охота за Волшебством

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гари Рассел - Охота за Волшебством, Гари Рассел . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Гари Рассел - Охота за Волшебством
Название: Охота за Волшебством
Издательство: BBC Digital
ISBN: 978-1846079887
Год: 2010
Дата добавления: 13 сентябрь 2018
Количество просмотров: 214
Читать онлайн

Помощь проекту

Охота за Волшебством читать книгу онлайн

Охота за Волшебством - читать бесплатно онлайн , автор Гари Рассел
1 ... 37 38 39 40 41 ... 44 ВПЕРЕД

3 кивнул.

— Моей команде я помочь не мог. 25463 был тактиком, он знал нашу оборонную систему, как никто другой и поставил своеобразный щит вокруг деревни. Люди могли приходить и уходить, но наши действия были ограничены.

— Думаю, мы ощутили это, когда прибыли сюда, — сказал Доктор, вспоминая Рорино «словно кто-то перешагнул через мою могилу». — Оно имело психический характер, поэтому психобумага на Натаниэля Портера и не подействовала, — Повелитель времени повлек Чиверса/3 прочь со странной вечеринки. — Как скоро действие Волшебства прекратится?

Инопланетянин пожал плечами.

— Мы понятия не имеем, как оно воздействует на человека.

— Я имею.

Они обернулись и увидели мальчика не более 14 лет, стоящего возле них. Он был одет в толстые шкуры животных.

— Его действие никогда не прекратится, — просто ответил незваный гость.

— Кто ты? — спросил 3.

— Я Оуэн и буду сотней других людей. Пятью сотнями. Волшебство поддерживает мою жизнь уже 6 тысяч лет.

Доктор осмотрел мальчика с ног до головы и внезапно заметил кожаный браслет на его запястье.

— Ну, конечно, Оуэн, производное от современного имени Джон, ты старый Джон. Слушайте, Джон, 3, нам нужно выбираться из творения Оливера и попасть на корабль Уив. Думаю, я смогу все исправить.

— Как?

Повелитель времени открыл рот, чтобы ответить, но понял, что не может.

— Честно говоря, понятия не имею, но я спец по придумыванию планов на ходу и, кроме того, у меня больше шансов сделать это на вашем корабле, 3, чем здесь.

— Строение продолжает меняться, Доктор, — сказал 3. — Не уверен, что мы сможем выбраться.

— Конечно, сможем, у меня есть секретное оружие. Он будет здесь через минуту.

— Рори?

— О, да. Узколобый, простой, приземленный человек, не имеющий иного взгляда на мир, помимо его собственного. Он великолепен!


Рори оглядел комнату, должен же быть какой-то выход. Он вошел, значит, логично предполагать, что есть и выход.

— Ты просто его не замечаешь, — твердил парень сам себе. — Что бы сделал Доктор? Он бы мыслил нестандартно, Рори. Так…

Он посмотрел вокруг. Парень до сих пор размышлял об Эми Понд и дереве. Что ж дерево… в этом и был ответ? Там ли находилась сейчас Эми? Совершенно незначительное дерево, такое же, как и все.

Парень взглянул на портрет невесты. Триптих.

— Ну же, Эми, помоги нам.

Глава 16

Эми Понд очнулась, и она отнюдь не была счастлива.

— Меня вообще кто-нибудь собирается отсюда вытаскивать?

Девушка очутилась в маленькой темной комнате. Она по-прежнему чувствовала сырость, а значит, находилась не так далеко от дерева, затащившего её сюда. — Ну же, мне становится скучно!

Тишина.

Глаза Эми привыкли к темноте, и через несколько минут она поняла, что не одна. Рядом на земле плашмя лежали грудой другие люди, и девушка протянула руку, чтобы коснуться ближайшего из них, пухлой пожилой дамы. Да. Она дышала. Не мертва. Не мертвые люди в комнате — это определенно хорошо. Будь они при этом не спящими, было бы еще лучше.

Эми попыталась сосредоточиться на их лицах. Вот Том Бэнсон, мужчина, которого она никогда раньше не видела, о, и тот странный слуга из Мэнса.

— Вы, — она щелкнула пальцами. — У каждого из вас есть дубликат в деревне, не так ли?

Пятая и последняя обитательница комнаты, которую обнаружила девушка, отличалась от других. Она не просто лежала на земле, а была завернута в шерстяной кокон. Открытым оставалось только лицо, и Эми приложила руку ко рту женщины. Да, дышит, но, как и остальные, поверхностно. Шикарная дама, чудесные волосы, около 60. Где-то юная шотландка её уже видела… ну, конечно.

— Здравствуйте, первая миссис Портер. Рада, что вы все еще с нами, а не на заднем дворике.

Почему Эми проснулась, а остальные нет? Её ведь тоже скопировали. Девушка вспомнила, как на её глазах корабельный консультант изменилась… о. Возможно, с ней что-то случилось, поэтому Эми и бодрствует.

Черт возьми, вот, что с вами делают путешествия с Доктором. Вы достаточно быстро разбираетесь в вещах, но они обычно имеют довольно жуткую историю.

Девушка готова была вновь вскрикнуть, когда весь мир, казалось, в буквальном смысле содрогнулся.

— Это нехорошо, Эми, — громко сказала она, чтобы подбодрить себя.

Хотя, на самом деле, это было хорошо. Когда реальность задрожала, часть противоположной стены просто исчезла. Девушка фактически видела, как все стены распускались, ниточка за ниточкой, и исчезали.

— Словно шерсть… Класс, я на их корабле, и тут все сделано из шерсти.

Она оглянулась. Конечно же, кокон миссис Портер исчез, хотя сама она не проснулась, как и остальные.

— По-прежнему только я, ладно.

Эми перешла в другую часть корабля. Пока она медленно продвигалась вперед, её периферийное зрение улавливало какое-то мерцание, но, что это было на самом деле, она поняла, лишь оказавшись в большом помещении.

Экипаж терял форму и обретал её вновь и вновь. Кто-то лежал на земле, кто-то опирался о стены, становясь с ними одним целым, а затем отделяясь, и так все время.

Никто не издал ни звука, но, судя по их лицам, им это не особенно нравилось.

Внезапно чья-то рука схватила девушку, и та взвизгнула. Это был Том Бэнсон. Ну, инопланетная шерстяная версия Тома Бэнсона.

— Я не знаю, что делать, — воскликнула Эми. — Где 128 или как её там зовут?

Поддельный фермер не ответил, он лишь слился с дверью корабля, затем вновь отделился от неё. Потом снова слился, еще раз отделился.

Корабль, словно отверг экипаж.

— Как болезнь, как антитела отторгают вирус.

— Нет, не вирус… — возразил скрипучий голос, на уровне ног девушки. Она опустилась на пол. На нем лежала, то исчезающая, то вновь появляющаяся капитан 128.

— Корабль поврежден, Волшебство… просочилось в атмосферу. Энергия используется не по назначению. Корабль может выжить, лишь поглотив наши жизни. Когда и это топливо испарится, он погибнет в любом случае.

— Хорошо, хорошо, я поняла, — но 128 опять исчезла. — Ну же, ну же, — кричала Эми шерстяному полу. На этот раз появилась вся голова. 128 действительно отдала последние силы.

— Нужно вернуть Волшебство обратно или корабль умрет, — капитан вновь испарилась.

— Ладно, найти то, что называется Волшебством, держу пари, мы сейчас не о макияже, и вернуть это назад. Просто!

Девушка подождала, появится ли 128.

— Мне нужно знать, как вернуться в деревню.

Нет ответа.

Эми поднялась на ноги и продолжила идти. Что-нибудь, разумеется, приведет её куда-нибудь…

1 ... 37 38 39 40 41 ... 44 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×