Девид Дворкин - Ловушка во времени

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Девид Дворкин - Ловушка во времени, Девид Дворкин . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Девид Дворкин - Ловушка во времени
Название: Ловушка во времени
Издательство: «Русич»
ISBN: 5885904138
Год: 1996
Дата добавления: 13 сентябрь 2018
Количество просмотров: 288
Читать онлайн

Помощь проекту

Ловушка во времени читать книгу онлайн

Ловушка во времени - читать бесплатно онлайн , автор Девид Дворкин

Глава 20

– Что-то рановато, Джим! – воскликнул Мориц, сияющее лицо которого заполнило весь экран. – Я полагаю, это означает то, что вы уладили все трудности и наконец состоится полет к Земле.

Кирк не обратил внимания на фальшивую веселость Морица.

– Вы и ваш флот должны немедленно повернуть назад и покинуть пределы нашей территории. В противном случае, – мы открываем огонь.

– Джим! Я потрясен! Вы действуете так, словно ничего не изменилось. Это же новое время, Джим! Мы, клингоны…

– Мориц! – резко оборвал его Кирк. – Мы знаем, что вы устроили бурю, знаем о ваших агентах в Федерации и тех лекарствах, которые им давали. Мы выяснили, что не было никакого путешествия во времени и никаких «новых клингонов».

Лицо Морица исказилось. Выражение счастливой доброты сменилось на мрачное и злобное. Но через мгновение Мориц расслабился, отказавшись от некой внутренней борьбы.

– Вы знаете, Джим, самое смешное состоит в том, что здесь действительно есть «новые клингоны». Но их никогда не было достаточно много, и мы сейчас преследуем последних из них. Вскоре единственными «новыми клингонами» будут лишь те из нас, у кого еще достаточно лекарственных препаратов, которые дают возможность вести себя, подобно людям. – Мориц засмеялся и покачал головой:

– Это парадокс, которому я пока не в состоянии дать оценки, но за короткий срок претерпели изменение все отношения.

Кирк подался вперед:

– Мориц! Продолжайте принимать лекарства, и вы сохраните свою нынешнюю ипостась.

– Она никогда не была моим настоящим «Я», Джим. Меня не изменили до такой степени, как Калринд. В меня внедрили только некоторые элементы, свойственные «новым клингонам», достаточные для того, чтобы я мог достойно выполнять свою работу.

– Так оно и было. Разве это не означает, что часть вашей натуры способна на дружбу с людьми? Когда-нибудь мы еще заключим Великий Мир.

Мориц улыбнулся:

– На ваших условиях, а не на наших. Кроме того, разве вы не слышали, что я сказал? Немногих «новых клингонов» преследуют. Они будут убиты. Поэтому я не останусь на их стороне. – Мориц рассмеялся и продолжил:

– Вы дорого нам стоили, Джеймс Кирк. Загубили многим карьеру, в том числе и мне. Я не забуду, что вы наш должник.

– Мой ультиматум остается в силе.

Мориц поднял голову:

– Конечно, я отдам необходимые приказания. Ваш флот по численности превосходит наш. Но я не покину пространство Федерации, пока вы не вернете капитана Калринд.

Кирк среагировал моментально:

– Немедленно. Подготовьте свой транспортный отсек. Ухура, прерви связь. – Кирк нажал на тумблер, вмонтированный в ручку кресла:

– Транспортный отсек. Подготовьтесь к переправке на «Альянс». Отдел безопасности. Это капитан Кирк. Доставьте женщину с Клингона в транспортный отсек и удерживайте ее там до моего прибытия. – Помедлив, Кирк задумчиво произнес:

– Капитан Калринд. Немало для ученого с хорошими манерами. Немногие клингоны были столь жестки и компетентны, что смогли добиться высоких командирских постов. В Империи Клингонов это большое достижение.

– Да, сэр, А что насчет Тинделла? Он тоже клингон, не так ли?

– Мистер Тинделл вернется с нами на Землю. Это была идея Спока, так как в Империи Тинделл был бы ненужным и бесполезным существом, обреченным на уничтожение. А на Земле, возможно, психологи смогут с ним что-то еще сделать, и его жена, в конце концов, получит назад мужа.

Кирк поднялся со своего места:

– Мистер Спок, примите командование.

* * *

Кирк и Калринд долго пристально смотрели друг на друга, затем капитан повернулся к служащему транспортного отсека и произнес:

– Я справлюсь сам. Вы свободны.

После того как ушел служащий, Кирк обратился к здоровяку из команды безопасности:

– Спасибо, капрал. Вы и ваши люди могут возвращаться.

– Но капитан, – запротестовал гигант, – заключенная вывела из строя двух моих лучших людей! Я не оставлю вас наедине с ней!

Кирк улыбнулся:

– Заметьте, капрал, наша заключенная – капитан клингонов. Отдайте ей честь и ступайте.

Капрал стиснул зубы, но быстро отдал честь Калринд, а затем Кирку. Затем он и два его подчиненных ушли.

– Калринд, – спокойно начал Кирк, – какое-то время ты была «новым клингоном». То, что случилось между нами, доказывает, что дружба между нашими народами тоже возможна. Дружба, и даже более. Именно от таких высокопоставленных лиц, как мы, зависит, сбудется ли древнее предсказание органиан.

Калринд заворчала:

– Настоящий клингон никогда бы добровольно не согласился играть ту роль, которую играла я. Вы просто не понимаете нас, Кирк. Мягкость вызывает отвращение. Прежде всего мы – воины, ты – слабовольное существо. Ты мне противен.

Калринд уже не кричала истерически, как в прошлый раз у себя в каюте. Буйный период ломки закончился. Но это делало ее слова более обидными. Теперь капитан понимал истинные чувства Калринд. Несмотря на это, он попытался еще раз договориться с клингонкой:

– Мы могли бы построить более счастливую галактику, Калринд. Мир, процветание, сотрудничество – раньше казалось, что ты стремишься именно к этому.

– Нет, Кирк. Это было мое ложное «Я». – Калринд ступила на транспортную платформу. – Переправь меня немедленно к моему народу.

Кирк занял место оператора и неумело передвинул рычаги. Все поплыло перед его глазами. Он повернул голову и сильно прищурился, пытаясь сдержать подступившие слезы:

– Мои чувства к тебе остались прежними. Для меня ты все та же женщина, которую я знал.

Калринд невозмутимо стояла на платформе. Казалось, лицо клингонки окаменело, и слова Кирка не доходят до нее.

– Ну…

Кирк дотронулся до двух рычагов, и они запустили транспортер. Все опять поплыло перед глазами капитана. Рычаги управления превратились в размытые пляшущие черные точки. Кирк наклонился над пультом управлением и бессильно осел на пол.

– Джим! – выдохнула Калринд и спрыгнула с платформы. Она добежала до панели связи, размещенной на стене, и нажала нужные кнопки. – Лазарет! Немедленно в транспортный отсек!

Калринд повернулась к Кирку, недвижимо лежащему на полу с бледным лицом и едва уловимым дыханием. Она постояла, беспомощно смотря на него, затем опустилась на колени, подложила руку под голову капитана, прижала ее к себе и ласково погладила.

Острый слух клингонки быстро уловил топот бегущих людей. Она осторожно опустила голову Кирка на пол, затем встала, передвинула два рычага и вскочила на платформу.

Прежде чем началась дематериализация, Калринд рванулась, как бы пытаясь возвратиться к Кирку. Но, сдержав себя, осталась на платформе, неотрывно смотря на капитана.

Комментариев (0)
×