Острие Клинка (СИ) - Раух Елена

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Острие Клинка (СИ) - Раух Елена, Раух Елена . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Острие Клинка (СИ) - Раух Елена
Название: Острие Клинка (СИ)
Дата добавления: 24 сентябрь 2022
Количество просмотров: 84
Читать онлайн

Помощь проекту

Острие Клинка (СИ) читать книгу онлайн

Острие Клинка (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Раух Елена
1 ... 4 5 6 7 8 ... 57 ВПЕРЕД

— Господин Каяхара Ён? — встретил их вопрос.

— Господин Татамо, если я не ошибаюсь? — ответил Ён.

— Не ошибаетесь, — ответил мужчина. — Татамо Хименей. Прошу.

Он жестом показал на БМП. А сам обошел машину и сел на место водителя. Каяхара Ён, конечно, сел на место рядом с водителем. Его жена и дочь сели на задний ряд. Машина приподнялась над землей, потом развернулась вокруг оси и плавно двинулась вперед.

— С вами все в порядке, господин Каяхара? — спросил Татамо.

— Да, насколько это может быть в нашей ситуации, — сухо ответил Ён.

БМП все набирала скорость над ровной поверхностью. А потом их обогнал третий «Арисай». Здешние водители, разумеется, лучше знали, когда можно притопить и где.

— Значит, это все-таки, правда, — негромко произнес Каяхара.

Хименей на это хмыкнул. Вдалеке показались строения. Замок Унарё.

— Я должен что-то знать и учитывать? — снова заговорил Ён.

— Только то, что, так или иначе, вы будете полезны, — ответил Татамо.

— Полезны? Вот как, — пробормотал Каяхара…

… Канг стоял у стола главы. Не навытяжку, но строго. Только что он доложил об итогах выполнения поручения, данного ему Кусаби-сама.

— Хорошо, Канг, — произнес Денис. — Значит, Каяхара сделали так, что теперь нашей целью будет и Акка. Это… неудобно. Но решаемо.

— Согласно собранной нами информации, — произнес Канг. — Население Акки настроено весьма прохладно к клану Каяхара.

— Еще бы, при таких налогах, я бы тоже не радовался, — хмыкнул Кусаби.

— К тому же, насколько я понял из разговоров между Каяхара Ёном и его женщинами, — добавил Канг. — В ближайшее время на Акке появится много безработных. Наследник Каяхара настроен ликвидировать те предприятия, которыми руководил Ён и его семья.

— Значит, надо дать недовольству настояться, — чуть усмехнулся Кусаби. — Чтобы потом Каяхара Ёна встретили, как спасителя. И Канг… Лучше выжимать пот, чем проливать кровь.

— Да, я понял, — помрачнел Канг, вспомнив бой у дома Каяхара Ёна.

— У тебя… двадцать дней, — добавил Кусаби. — Сам понимаешь, много работы. Гарумин никуда не делся.

— Да, — Канг отвесил короткий «военный» поклон. — День отдыха и мы начнем подготовку.

— Кстати, проблем с Токугава не было? — спросил Кусаби.

— Явных нет, — задумчиво ответил Канг. — Но мне показалось, что команде транспорта не понравилось, когда мы притащили с собой Каяхара. Капитан пару раз сыграл в «глухой» приемник, когда мы возвращались. На фоне грядущего, я бы мотивацию у них проработал.

— Хорошо, я поговорю с Токугава-саном, — холодно произнес Денис.

В дверь негромко постучались. И, раз глава не приказывал о том, что к нему нельзя входить, дверь отодвинулась. Вошедшая служанка, в бледно-розовой юкате поклонилась.

— Да, Кику, — произнес Денис.

— Ваши гости, Кусаби-сама, — ответила девушка. — И господин Татамо ожидают в гостиной.

— Хорошо, спасибо, — кивнул Денис.

Кику еще раз поклонилась и спиной вперед вышла в коридор, задвинув за собой дверь.

— По-моему, Сакура тут развела совсем жуткие порядки, — скептически заметил Канг.

— Это нужно не ей, а нам, Канг, — заметил Денис. — Сакура делает то, что по ее мнению помогает клану. Как и ты, когда решил спасти Каяхара Ёна.

— То есть, каждый делает то, что хочет? — спросил Канг, усмехнувшись.

Денис в ответ смерил парня очень выразительным взглядом. И Канг чуть смутился.

— Иди, давай, умник, — иронично произнес Кусаби. — А по пути «захоти» и зайди к Кисаре.

— Так я ж вроде здоров, — буркнул Канг.

— И не один, а со своей группой, — добавил Денис уже строго.

— Хай, — Канг вытянулся.

А потом спохватился и поклонился.

* * *

Каяхара Ён

В этом доме неожиданно оказалась просто-таки образцовая обстановка традиционного жилища хинодзинов. И даже не сразу замечаешь отступления в сторону удобства, так ловко были вплетены в общую картину те же диванчики, с пусть и низкими, но ножками (у хинодзинов диваны ножек не имеют).

Встретила их юная девушка. Причем, судя по шелковой белой юкате и волосам, убранным в хитрый узел на затылке (такой узел самостоятельно не сделать), она была не служанкой, а членом семьи. Это же следовало из поведения. Синохара Сакура вела себя так, как и положено девушке из благородной семьи. То есть скромно, но с достоинством.

А еще Ён подметил, что Татамо Хименей явно не чувствует себя в этом доме гостем. Слишком уверенно он себя ведет. Сделал комплимент Сакуре, в гостиной сел так, словно у себя дома. Если бы Ён точно не знал, что Татамо и Унарё недавно сошлись в сражении, то подумал бы, что Татамо Хименей какой-то родственник Унарё.

— Не нужно чая, Сакура, — произнес Татамо на предложение девушки. — Думаю, Денис-сама не заставит нас долго ждать.

— Как угодно, Хименей-сан, — поклонилась Сакура.

Поклонилась она едва, практически склонила голову. Как к равному.

— Но потом, когда мы с Каяхара-сан пройдем в кабинет, можно, — добавил мужчина.

— Конечно, — откликнулась девушка.

«Ни единой лишней складки», — Ён все оценивал Сакуру.

Одежда на ней находилась в прямо-таки идеальном состоянии. Как у Слуг Императора. Ён однажды побывал на Карусиме и видел мейдо, женщин, которые служат во внутренних покоях императорского дворца. В мейдо идут только те девушки, которые родились на Ои, запретном для посещений материке-саде, где, собственно, и расположен Широ Такае Канго — Императорский Дворец.

— Если что-то будет нужно, — добавила Сакура и за ее спиной из коридора вышли две девушки. — Просто скажите об этом.

Служанки низко поклонились. И на них тоже юкаты, синяя и серая, и опять же явно дорогие, словно Кусаби был главой клана не ниже тора. И тоже с убранными в прическу волосами. Это такое бахвальство? Кусаби не производил впечатления человека, который… Хотя, они общались только посредством сообщений.

«А что если Кусаби лишь вывеска? Тогда ему могли дать поиграть в главу, но от его имени действует кто-то изощренный. Тогда… Там, в кабинете, как раз и должен быть тот, кто является главным. Или, хотя бы, его представитель».

Ён смерил задумчивым взглядом Татамо Хименея. Вот такой человек вряд ли бы стал подчиняться какому-то выскочке, пустышке. А еще, к «вывеске» бы их, Каяхара, не потащили. Зачем? Вообще бы никуда не потащили в таком случае… Зачем он, Ён, понадобился Кусаби или его покровителю? Понадобился настолько, что был послан спец. отряд?..

… Ждать пришлось и в самом деле недолго. Не прошло и четырех банов (около двенадцати минут), как снова появилась Синохара Сакура.

— Идемте, Ён-сан, — сухо произнес Татамо и поднялся.

Юсузу ободряюще кивнула мужу. Сой хмурилась и на ее скулах играли желваки. Ён поднялся.

«Ну, хуже уже было», — подумал мужчина.

Буквально несколько шагов по коридору. Идущая впереди них Сакура отодвинула двери и встала около входа. Татамо Хименей вошел в кабинет, Ён последовал за ним.

«Излучатели?» — удивился он, увидев в торцах дверного проема устройства для установки силового поля.

И дверь была только стилизована под обычную. Судя по толщине, внутри декораций скрывалась защита.

— Денис-сама! — чуть ехидно заговорил Хименей. — Я привел его.

«Какой молодой» — Ён увидел сидящего за столом юношу.

Но вот эти излучатели в дверях… И взгляд. Не пристальный, не с вызовом. Равнодушный. Любопытство.

Ён, без задержки, прошел к столу.

— Кусаби-сан, — Ён низко поклонился. — Я благодарю вас.

— Не нужно, — спокойно произнес Кусаби. — Сейчас я вам все объясню, Каяхара-сан. И вы, я думаю, уже не будете столь благодарны.

Ён распрямился, с легким недоумением на лице. Кусаби же поднялся и сделал жест в сторону четырех кресел в гостевой зоне…

… - Полагаю, вам не надо объяснять положение дел в вашем клане, господин Каяхара? — произнес Денис, когда все расселись по выбранным местам. — Судя по тому, что вы искали встречи со мной, вам все предельно ясно.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 57 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×