Легенда о Саске 4 (СИ) - Кицунэ Миято

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенда о Саске 4 (СИ) - Кицунэ Миято, Кицунэ Миято . Жанр: LitRPG. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Легенда о Саске 4 (СИ) - Кицунэ Миято
Название: Легенда о Саске 4 (СИ)
Дата добавления: 10 август 2022
Количество просмотров: 102
Читать онлайн

Помощь проекту

Легенда о Саске 4 (СИ) читать книгу онлайн

Легенда о Саске 4 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кицунэ Миято
1 ... 28 29 30 31 32 ... 35 ВПЕРЕД

Прав был Первый Хокаге, когда передал всю власть даймё и всяким чиновникам. Власть — это муторно и скучно, люди постоянно ноют, чего-то от тебя хотят и что бы ни предпринималось — всегда будут недовольные. Дядя отпускал нас с сестрой выпустить пар с демонами, но чем дальше, тем больше вся эта гигантская колония, сопоставимая размерами со Страной Огня вместе с Северным Полюсом, требовала неусыпного внимания и контроля. К тому же со временем, чем больше народа появлялось, тем сложней стала жизнь и взаимоотношения людей, кто-то ссорился, дрался, воровал, даже случилось несколько убийств. У нас появилась своя полиция. В общем, природа людская от переселения в новые места лучше не становилась. Я был помощником дяди Айро, объявленного наместником Лорда Огня в Пределах, и учился, так сказать, «управлять государством». Так что я и в Стране Огня за это время был считанное количество раз — когда привозил налоги и годовые отчёты о том, что сделали и что ещё предстоит сделать.

Мы приплыли в Страну Ветра через Восточное море, выгрузившись в порту Мино — том самом, с которого когда-то стартовала наша экспедиция, когда мы оставили людей сооружать верфи недалеко от земель Восточного Храма Воздуха. После добрались до континента на драконовых мангустах, которые весьма прижились в Пределах, так как умели бегать по воде и идеально подходили для островной жизни. Далее мы перебрались через горы Сишаан, чтобы увидеть бывшую пустыню с высоты.

— Когда мы были здесь в последний раз, виднелся лишь самый шпиль, вон тот, самый верхний. И он был размером с башню, — краем уха я услышал, как Джун рассказывала о нашем приключении Тай Ли. — Я, правда, тоже в библиотеку не попала, но зато…

С тех пор, как я видел Аанга в последний раз, прошло четыре с половиной года. Как-то так вышло, что государственная необходимость и то одно, то другое не позволяли бросить всё и наведаться к Аватару. Сейчас нас пригласили на празднование его полного совершеннолетия, то есть восемнадцати лет. Как оказалось, родился он в первый тайан марта, так что понятно, с чего такой удачливый. В Конохе в этот день отмечали фестиваль цветения персика и праздник бумажных кукол. Ну, река у них теперь есть, в принципе…

* * *

— Добро пожаловать в Хуо! — нас ожидала целая процессия из знакомых и незнакомых людей. Так что встретили и сопроводили в город, по дороге обращая внимание то на одно, то на другое.

Во время путешествия Столица Страны Ветра представала перед нами постепенно, и я был рад, что не стал рассматривать Хуо в подзорную трубу. Мы проезжали мимо полей, видели, что выращивают рис, что-то там в реке ловят, в общем, пустыня сильно преобразилась. А библиотека правда оказалась огромной. Мы блуждали там внутри, но видеть всё здание целиком это другое. Рядом с ней «дворец правителя» терялся в скромности и казался просто пристройкой для архива. Но с архитектурной точки зрения город с акцентом на библиотеку мне нравился. А столицу при желании можно и другую построить с дворцом, больше, чем у Царя Земли. И стоило учитывать, что Аанг не только построил город, но и смог вытащить наружу библиотеку и всё это меньше чем за пять лет. Ему было, что праздновать. Ну и, наверное, хотелось увидеть друзей, показать свои достижения, а не только работать. По себе знаю, эта правительственная рутина затягивает как в болото. А если ты правитель только появившегося государства, то проблем у тебя гораздо больше, чем у кого бы то ни было.

— Кори?

— Я теперь работаю в посольстве Царства, — улыбнулась она.

— Ты у нас двойная шпионка? — я улыбнулся. — Рад тебя видеть. Ты стала совсем взрослой, — подруга действительно изменилась. Стала более женственной, что ли.

— Мэй! — рядом воскликнула Тай Ли, кинувшись обниматься с делающей недовольный вид смущённой Мэй. К Тай Ли присоединилась Азула. Джун с Тоф начали наперебой спрашивать, как у них дела. В общем, девчонки почти мгновенно скучковались и покинули наше общество, решив отдохнуть с дороги и как следует подготовиться к «празднованиям».

Нас же отправили в какую-то там «мужскую комнату отдыха».

— Ого, прикольно! — огляделся Сокка.

Я тоже с интересом разглядывал росписи стен, которые очень напоминали те рисунки-истории внутри гигантских панцирей жуков, используемых кочевниками в качестве основы для жилья. Самое любопытное, что роспись действительно рассказывала всю историю народа воздуха и как бы со стороны кочевников — на западной стене, и со стороны монахов — на восточной. История двух культур соединялась на южной стене и начинала свою историю с уничтожением монахов во время кометы Созина, постепенного увядания кочевых племён и разрастания пустыни Ши Вонг. Вся центральная часть была посвящена новому времени, то есть «воцарению Аанга». На росписи было показано, как он прибыл к кочевым народам, объединил их и оживил пустыню. Там же были и другие «подвиги»: вытащил библиотеку, подарил знания о магии воздуха-ветра, устроил тут реку, озеленил сады, построил город и так далее. Вышло вполне симпатично, потомки должны будут оценить.

— О, а вот и Тори! — раздался возглас Якона. — Рад тебя видеть, друг!

Увлечённый росписью, я не заметил, как в наших рядах прибыло.

— Привет, — улыбнулся Тори, который за те пять лет, пока мы не виделись, кажется, стал ещё крупней и выше. Отрастил себе бороду и был одет по моде Северного племени — в тёмно-синее и браслеты-ожерелья из костей. — Саске, ты почти не изменился! О, Сокка, сколько на тебе шрамов! Якон, уже слышал о вашей свадьбе с принцессой Азулой, поздравляю.

Чтобы обменяться новостями, мы устроились на местных подушках — из мебели как таковой тут был лишь низкий столик, сплетённый из чего-то, похожего на длинные задеревеневшие коренья.

— Значит, ты тоже женился? — спросил Тори Сокку.

— Да, на Тай Ли, — ответил тот, — у нас образовался неплохой тандем в команде охоты на демонов. Да там вообще много парочек образовалось, получается. Саске встречается с Джун. Якон и Азула тоже поженились. Катара вышла замуж за Шу Ронга, он из бывших Дай Ли.

— О!… Да, а как девчонки?.. — спросил Тори.

— Они сейчас где-то готовятся к празднику, — махнул рукой Сокка. — Но Катара не смогла отправиться с нами, хотя и порывалась, она на восьмом месяце беременности, и муж её не отпустил в наше путешествие.

— Да, моя Юи тоже беременна второй раз, — кивнул Тори.

— Ого, так ты уже отец? — спросил Якон.

— Ага, — довольно усмехнулся Тори. — И мой старший сын точно будет магом воды, у него уже получается делать водяную каплю. Но хватит обо мне, где же Аанг?

— Я здесь! — очень вовремя появился наш друг.

— Ваше величество, так не положено! — его попытался остановить какой-то старик, похожий на церемониймейстера или кого-то, кто отвечает за традиции, замашки у него были такие же, как у наших старух-близнецов Ло и Ли.

— Это мои друзья, я хотел с ними пообщаться до всех официальных встреч, — сурово отрезал Аанг, буквально выталкивая старика из комнаты и закрывая двери. Мне даже показалось, он закрыл их и с помощью магии земли.

Мы смотрели на это представление, почти открыв рты.

— Э… Привет, — повернулся к нам Аанг, стеснительно замявшись. По сравнению с тем ребёнком, что я помнил, он сильно подрос и возмужал. Он был одет в одежду песочного и бело-голубого цвета, а на груди у него был медальон монаха с тремя воздушными завихрениями. И да, он отрастил волосы.

— Аанг! — первым отмер Сокка. — Наконец-то!

— Давно не виделись, — хмыкнул я.

— Да, с тобой мы особенно давно не виделись, — подлетел — буквально, используя магию воздуха, — к нам Аанг.

— Друг! Как же я скучал! Ты отрастил волосы! Такой клёвый дворец! — высказал своё одобрение Сокка, а мы только поддакивали.

* * *

Церемонии в Стране Ветра проходили скромно, ненавязчиво и красиво. И да, я рассказал Аангу про бумажных кукол, спускаемых по реке и уносящих болезни и несчастья в третий день третьего месяца, и он как-то проникся, и мы даже провели небольшую церемонию. Мне пришлось показывать, как делаются такие куклы, и Джун потом выспрашивала, какие ещё таланты я прячу в карманах.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 35 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×