Мастер веры в себя 2 (СИ) - Спароу Артур

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мастер веры в себя 2 (СИ) - Спароу Артур, Спароу Артур . Жанр: LitRPG. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мастер веры в себя 2 (СИ) - Спароу Артур
Название: Мастер веры в себя 2 (СИ)
Дата добавления: 8 декабрь 2021
Количество просмотров: 114
Читать онлайн

Помощь проекту

Мастер веры в себя 2 (СИ) читать книгу онлайн

Мастер веры в себя 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Спароу Артур
1 ... 5 6 7 8 9 ... 57 ВПЕРЕД

В общем итоге все пятеро неплохо улучшили свою боеспособность, пройдя гробницу великого мага. Хотя и совершенно без понятия как. Все их воспоминания обрывались тем, как они попали в руки Илетты.

Ни то, как была пройдена гробница, ни то откуда взялась эта красавица, следующая за Чжен По они не знали.

Недолго думая, первое было отнесено к великим способностям парня, в то время как второе выглядело, как прибытие последователя, что отстал в пути. К счастью, никто не собирался задавать лишних вопросов. Порой незнание было большим благом.

Юноша был благодарен, что его не завалили вопросами, ведь разумного объяснения он бы всё равно не нашёл.

— Рада видеть, что мой новый мастер наконец смог встать на ноги, месяц ожидания определённо пошёл вам на пользу, — заговорила девушка-арахнид, что в данный момент никак нельзя было отличить от человека, — Позвольте спросить, куда же вы собираетесь двигаться дальше?

На самом деле Илетта до сих пор пребывала в состоянии удивления, также оставаясь при этом слегка сконфуженной. В шок её ввело то, что на разрыв такого количества цепей у человека ушёл всего лишь один месяц. Способности её мастера не шли ни в какое сравнение со способностями других людей.

А смущение её заставляло испытывать то, зачем Чжен По взял с собой этих слабых людей, когда рядом всегда находилась она, чья сила лежала на совершенно другом уровне. Не будет лишним сказать, что Илетта считала группу Зика клопами, что даже не стоили и одного её взгляда.

— Ну, для начала, как бы очевидно это не звучало, мне нужно стать сильнее, — не зная, что творится в голове его слуги, честно ответил Чжен По.

Слушая его слова, Илетта замерла в момент, когда её глаза приоткрылись. Нынешнее «стать сильнее» отличалось от прошлого.

— На этот раз хозяин желает силы с какой-то определённой целью?

Весь предыдущий путь Чжен По лежал на одном лишь желании силы для непреодолимой цели, в этот же раз, всё выглядело так, словно новое дело лежало в области его возможностей.

— Я должен исполнить последнюю волю Ортариона, а для этого придётся совершить большое путешествие за «Великий Барьер»… Пока мне не хватает сил, чтобы выходить в срединные земли.

Молодой человек мыслил здраво. Если бы он в свой первый день пребывания в «Новом Мире» получил ошеломляющие способности «Дракона Бури», то скорее всего, тут же бы отправился искать последнее яйцо дракона.

Сейчас же, пережив порядком несчастий и невзгод этого сурового места, юноша осознавал, что его сил далеко недостаточно. Даже с огромными возможностями Илетты эта миссия станет большим испытанием для их небольшой группы. Настолько высокий шанс провала юноша не мог себе позволить.

— Ох, вот оно как, и насколько сильным вы стремитесь стать на этот раз? — как бы невзначай спросила девушка. С её стороны, стремление к большим высотам у её хозяина выглядело довольно мило.

— Пока не стану настолько же сильным, как ты… — или пока ты не возвысишься в легендарный ранг… Но вторую часть предложения Чжен По не собирался до конца озвучивать.

Во-первых, он не хотел полностью полагаться на преобладающую мощь Илетты. Во-вторых, же парень и не знал, кто из них раньше поднимет свой ранг.

— Да?.. — на мгновение девушка замерла. В любое другое время подобные слова звучали бы дико и необоснованно, но после того, как она провела с этим парнем больше месяца, Илетта уже не могла, так подумать.

Всё-таки её новый хозяин умел творить чудеса.

— Если такова твоя воля, По, я не стану возражать, — в первые за весь разговор Илетта неформально обратилась к своему мастеру, чтобы прояснить одну маленькую деталь, — Но зачем нам эти люди? Как бы я это не смотрела, но они ничем не отличаются от лишнего груза.

— Просто, мне кажется, что они знают об этом мире гораздо больше, чем мы с тобой.

Осознав лежащий за этими словами смысл, Илетта окончательно замолкла.

Ведь откровенно говоря, ни она, прожившая взаперти несколько веков, ни Биром, что уже давно отправился на поиски преемника, ни тем более прибывший из совершенно другого мира Чжен По являлись ужасными гидами.

Текущее положение дел Романиана оставалось загадкой для любого из них, какой бы могущественной силой они не обладали…

.

Глава 6

Глава 6.

Закончив с разрушением цепей, Чжен По совместно с Илеттой вышел из пещеры и направился к своим спутникам. Высоко в небе солнце оставалось скрыто облаками, пока вокруг проносился прохладный, освежающий ветер. Застоявшаяся вонь «Болотных Топей» напоминала о себе лишь в их памяти.

С тех пор, как они покинули гробницу великого мага, парень совместно с группой Зика направился на север к единственному находящемуся на этой опасной территории телепортационному алтарю.

С наличием практика боевых искусств и девушки-арахнида их обратный путь прошёл без всяких эксцессов и вот уже неделю они оставались ждать в этом месте, пока Чжен По не закончить своё продвижение.

Не имея проблем с припасами, а также чувствуя благодарность за благополучный исход приключения, никто не возражал против небольшой остановки. Даже напротив, авантюристы приняли это дело, как возможность отплатить своему благодетелю, а потому внимательно оберегали его покой все эти дни.

Выходя из пещеры Чжен По никак не скрывал своего присутствия, да и подобных техник он ещё совсем не знал, а потому его внезапное появление буквально сразу приковало к себе внимание всех путников.

Холодный ветер трепал его длинные белые волосы, пока голубые глаза, которые, казалось, стали ещё немного глубже, осматривали спохватившихся от неожиданности людей.

Пускай со стороны его походка и выглядела лёгкой и ничего из себя не представляющей, но члены группы видели это по-другому.

«Этот мастер стал сильнее…» — подумали все, как один.

Даже несмотря на то, что часть его ауры и силы сковывали «Кандалы Каратуса» надетые на его руки, люди вокруг всё равно отчётливо почувствовали давящую ауру. Будто в этот миг на них смотрело превосходящее существо.

От подобного чувства у более слабых духом членов группы перехватило дыхание, отчего они только и могли, как стоять на месте, словно заворожённые.

Видя подобную реакцию, Биром посмотрел на Илетту, показывая, что нужно что-то сделать.

Девушке было достаточно лишь намёка, чтобы понять, что от неё хотели. Она сделала несколько простых жестов скрытой за спиной рукой, и доминирующая аура Чжен По в тот же миг исчезла.

«Пускай сейчас Илетта и может прятать его статус, но стоит всё же научить ему скрывать своё присутствие, иначе аура молодого дракона этого мальчишки привлечёт к себе слишком много внимания в будущем…» — думал Биром, глядя на то, как расслабленно себя ведёт его ученик.

Чувствуя, как давящая воля исчезла, спутники юноши, наконец, смогли перевести дыхание, в то время как, первым заговорил Зик:

— Кажется ваше продвижение закончилось успешно, примите мои поздравления. Надеюсь, конечный результат оправдал ваше путешествие.

Золотоволосый, бородатый алхимик говорил искренне. Никто не знал, что в же в итоге получил Чжен По. Ясным оставалось то, что после пройденных испытаний парень оставался сильнее, но было ли это то, чего он изначально добивался никто даже не мог предположить.

— Не стоит, я определённо не понёс больших потерь, — успокаивал его молодой человек. Действительно, если смотреть со стороны доходов за это приключение, то юноша явно будет на первом месте.

Он не только значительно увеличил свою силу, унаследовав волю Дракона Бури, но также приобрёл «Кандалы Каратуса», что ускорят его дальнейший прогресс, и «Путеводитель по миру магии и волшебства», странный высокоранговый артефакт, что не мог разрушить даже великий маг.

— Раз, я уже закончил со своими делами, стоит в скором времени отправляться в путь. Как далеко отсюда точка телепорта?

— Не слишком уж и далеко, если ничего не произойдёт, то к вечеру уже должны будем добраться к алтарю у окраин Наямского Хребта.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 57 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×