Бронислава Вонсович - Туранская магическая академия. Скелеты в королевских шкафах

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бронислава Вонсович - Туранская магическая академия. Скелеты в королевских шкафах, Бронислава Вонсович . Жанр: Книги магов. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Бронислава Вонсович - Туранская магическая академия. Скелеты в королевских шкафах
Название: Туранская магическая академия. Скелеты в королевских шкафах
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 359
Читать онлайн

Помощь проекту

Туранская магическая академия. Скелеты в королевских шкафах читать книгу онлайн

Туранская магическая академия. Скелеты в королевских шкафах - читать бесплатно онлайн , автор Бронислава Вонсович
1 ... 57 58 59 60 61 ... 63 ВПЕРЕД

– Для того чтобы посмотреть, помещать меня в подземелье необязательно!

– Я хотел вернуть свою невесту.

– Но ведь я же не она!

– Это так, но в вас есть нечто, привлекающее меня к вам почти настолько же, как к ней. И я счел, что вы вполне можете ее заменить.

– Я не хочу никого вам заменять! И вообще, я требую вернуть меня обратно!

– А я разве вас спрашиваю, хотите ли вы? Я просто ставлю вас в известность, что отсюда вы выйдете, только добровольно согласившись стать моей любовницей.

– А вы не думаете, – саркастически поинтересовалась я, – что переход из невесты одного принца в любовницы другого мне не может казаться привлекательным?

– Ну жениться на вас я при всем желании не смогу – у вас слишком низкий уровень магии. А вот в качестве любовницы…

– Мой ответ – нет!

– Ответ неправильный, – спокойно сказал Гердер. – Подумайте, инорита, я не хочу вас принуждать, пока не хочу, но у вас из этой комнаты есть только два выхода – либо в мою постель, либо на кладбище.

– Пока второй мне кажется более предпочтительным, – зло сказала я.

Гердер дернулся, но промолчал и ушел, громко хлопнув дверью. Грохнул засов. Я осталась одна. Что ж, несколько дней у меня есть, пока он не решил, что все-таки хочет меня принуждать, и не обнаружил на мне оба медальона. И мне страшно представить, что тогда будет! Потому что в этом случае мой бывший жених доведет начатую им свадьбу до конца, и сбежать мне уже никто не поможет.



– Значит, Хьюберт сказал, что ее повезли в Турин, – на лице Краута страдание было написано огромными буквами.

– Да, – подтвердил Ример. – Я думаю, что это Гердер до нее добрался.

– Но как он смог увидеть через морок? Это же невозможно!

– Я думаю, что он почувствовал. Так же, как и вы тогда на балу. Но подозреваю, что все-таки он не знает, что это Лиара, иначе бы уже сообщили о найденной невесте.



– Представляете, – вбегая в аудиторию, возбужденно заговорила Дарма Рион, – у гармского принца тоже пропала невеста!

– Да это эпидемия какая-то, – пробурчал граф Полт. – Похоже, что быть невестой наследника престола становится просто опасно. Вон на нашей Лиаре Уэрси тренировались в похищениях, пока не преуспели, а теперь и до Гарма добрались.

– Думаю, – понизила голос леди Рион, – что это Лория.

– Почему это? – поинтересовалась Гемма Дорен.

– Можешь спросить Алну Брен, на всех допросах речь шла о лорийцах.

– Ну да, – саркастически протянул Полт. – Их король, овдовев в очередной раз, решил, что если у него нет жены, то и окрестным принцам они без надобности. И собирает в каком-нибудь отдаленном замке коллекцию прекрасных невест.

– А что? – задумчиво сказала Дарма. – В этом что-то есть.

– Ну, у королей зависть к чужой личной жизни все же не может являться причиной для столь неординарных поступков, – попробовал остудить ее пыл одногруппник.

– Нужно будет с принцессой Олирией поговорить, она наверняка знает, что происходит, а то Олин уже несколько дней не появляется.



– Дорогой, – вламываясь в кабинет мужа, с порога начала Олирия, – неужели ваш король это так спустит? Я считаю, что наши государства должны объединиться и дать отпор похитителю невест.

– Дорогая, – в замешательстве сказал граф, – я не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Ну как же? Этот гадкий лорийский король украл сначала нашу Уэрси, а теперь похитил невесту вашего наследника. Неужели вы ему это так спустите?

– С чего ты это взяла? – опешил ее муж.

– Ну как же? Это же всем известно! Об этом все говорят! И только вы, дипломаты, делаете вид, что ничего не происходит!

– Олирия, – вкрадчиво поинтересовался граф Эдин, – а ты не подскажешь, зачем лорийскому королю чужие невесты?

– А он из них коллекцию собирает, в одном из отдаленных замков.

– Никогда не знал о столь увлекательных видах коллекционирования. Но не кажется ли тебе, дорогая, что два экземпляра еще не могут называться коллекцией?

– Ну не знаю, – Олирия потихоньку начинала успокаиваться. – Возможно, мы не обо всех пропажах знаем.

– Ну да, – согласно покивал головой ее муж. – Если он крадет невест еще и у орков, то мы об этом точно не знаем, у нас же нет с ними дипломатических отношений. А что думают по поводу орчанок твои эти, которым все известно? Все-таки десяток украденных невест намного привлекательней, чем всего две…



– Представляете, – говорила на следующий день Дарма Рион, – этот лориец настолько обнаглел, что ворует девушек еще и у орков!

– Откуда такие сведения? – опешил граф Полт.

– Мне по секрету ее высочество Олирия рассказала, – гордо ответила леди Рион. – Ее муж дипломат и много чего знает, не то что некоторые. И он сказал, что до того как украсть наших невест, лорийский король воровал орчанок.

– Хотел бы я на это посмотреть, – усмехнулся Полт. – Король Лории, ворующий оркских невест – это сильно! Наверное, он собирается из них гарем создать, как это принято у орков.



– Хотел бы я понять, – недовольно выговаривал Гердер графу Эдину, – зачем вы распространяете слухи о гареме лорийского короля? Да еще и из орчанок! Вы серьезно полагаете, что в это кто-то может поверить?

– Да я ничего подобного не говорил, – поперхнулся от возмущения граф. – Просто когда ваша сестра пришла ко мне с требованием о заключении военного союза против Лории, которая якобы украла невест у вас и моего принца, я попытался ей доказать абсурдность ее идеи, пошутив про орчанок! Но ни про какой гарем и речи не шло!



Гердер приходил уже несколько раз. Я старалась предельно вежливо отправлять его туда, откуда он пришел. Он злился, суживая глаза, но пока терпел. Время – это было то, чего мне сейчас так не хватало! Радовало только то, что в этот раз моему похитителю даже не пришло в голову украсить меня антимагическими браслетами, настолько я казалась ему безобидной.

Чтобы вскрыть мой медальон, мне оставалась самая малость, я нервничала и постоянно сбивалась на контроле шестого потока. Время поджимало, и я подумывала о том, чтобы просто выбить дверь силовым ударом и сбежать. Пока меня от этого останавливало наличие стражи этажом выше, которую показало мое заклинание, и то, что в случае провала попытки Гердер поймет, что мой уровень магии выше, чем он видит, а далее обнаружение моих артефактов уже обеспечено. А потом – скандал с Гармом, с драконами, и мой брак. И я пробовала снова и снова, пытаясь взять под свой контроль этот проклятый шестой поток.

– Не сказал бы, что тебя похитил влюбленный мужчина, – вдруг раздался голос Хьюберта. – Помещение маленькое, матрас твердый, шторы отсутствуют, про цветы и конфеты я уже даже и не говорю.

– Хью, – обрадовалась я. – Ты меня опять нашел!

– Ну не могу же я тебя бросить на произвол судьбы? – гордо заявил хвостатый нахал. – Как успехи?

– Ну Гердер считает меня Маурой Кавинато, и на сегодняшний день это единственный успех, – печально сказала я. – Но так как он не видит драконьего артефакта, то жениться на мне пока не собирается.

– А зачем он тебя тогда украл? – поинтересовался мой фамилиар.

– Чтобы я заменила ему Лиару Уэрси, хотя бы в постели.

– Дела… Что-то с головой у местного кронпринца чем дальше, тем грустнее и грустнее, – протянул Хью. – Ну что, письмо королю Генриху нести?

– Мне его еще написать на чем-то надо, – улыбнулась я. – Мне же здесь, как видишь, не только шторы, но и письменный стол забыли принести. Высказать что ли свое возмущение по этому поводу? А вообще-то, зачем письмо писать? Думаю, его величество Генрих и так тебе поверит.



– Олирия, – выговаривал граф Эдин супруге. – Ты такая замечательная, умная, красивая, и вот если бы ты не болтала так много, то была бы полным совершенством.

– Да? – кокетливо повела плечиком принцесса.

– Мне твой брат сегодня выговаривал из-за распространения слухов, порочащих лорийскую корону. Дело в том, дорогая, что персоны нашего уровня не могут позволить себе необдуманных заявлений. Что такого ты наплела этой Рион, что она всем рассказывает о лорийском гареме из орчанок?

Принцесса решила прямо с этого момента принять во внимание просьбу мужа о болтовне и не ответила на его вопрос, опустив голову вниз и чему-то улыбаясь.

– Я жду ответа, – твердо сказал граф.

– Знаешь, Эдвард, – мечтательно улыбнулась ему Олирия, – мне кажется, у нас будет ребенок. Ты рад?

Граф Эдин молча сел мимо стула. Почему-то он сразу поверил жене, и в его голове возник образ уже двух Олирий, трещащих глупости наперегонки. И это было совершенно непереносимо.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 63 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×