Стивен Кинг - Скреб-поскреб

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стивен Кинг - Скреб-поскреб, Стивен Кинг . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Стивен Кинг - Скреб-поскреб
Название: Скреб-поскреб
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 август 2018
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Помощь проекту

Скреб-поскреб читать книгу онлайн

Скреб-поскреб - читать бесплатно онлайн , автор Стивен Кинг
1 ... 6 7 8 9 10 11 ВПЕРЕД

Он оглянулся, убедился, что Фини вышел в коридор, а не трется в маленькой прихожей среди пальто, и осторожно пересек гостиную. Убедившись, что от входной двери его не видно, расстегнул кобуру и достал револьвер. Зашел в кухню, убедился, что там никого нет. На мебели, судя по запаху, вроде бы блевотина, на полу всякий хлам, но никого нет.

За спиной послышались какие-то шаркающие звуки. О'Баннион резко повернулся, выставив перед собой револьвер.

- Мистер Милта?

Ответа не последовало, но шаркающий звук повторился. И доносился он от маленького коридорчика. То есть, из спальни или ванной. Патрульный О'Баннион двинулся в указанном направлении, с револьвером в руке, правда, нацелив его в потолок. Очень он напоминал Милту, подкрадывающегося к двери ванной с ножницами.

Глядя на приоткрытую дверь ванной, О'Баннион уже понимал, что источник звука находится за ней. Оттуда же шла и волна запахов. Он присел, толкнул дверь мушкой револьвера.

- Святой Боже, - выдохнул он.

Ванная напоминала бойню в разгаре рабочего дня. Кровь на стенах и даже на потолке. Лужи крови на полу. Кровь в раковине. Он видел разбитое окно, бутылку, как ему показалось, из-под очистителя канализационных труб (отсюда и этот ужасный запах), пару мужских туфлей, одну словно долго жевали.

А когда дверь раскрылась шире, он увидел и мужчину.

Порубив палец на мелкие кусочки и спустив их в унитаз, Говард Милта забился в узкий зазор между ванной и стеной. На коленях у него лежали электрические ножницы для стрижки кустов, но батарейки сели: рубка костей потребовала больших затрат электроэнергии. Его волосы торчали в разные стороны. На щеках и лбу запеклась кровь. А широко раскрытые глаза зияли пустотой. Такие глаза патрульный О'Баннион видел только у наркоманов и безумцев.

Господи Иисусе, подумал он. А ведь тот парень прав. Милта убил жену. Во всяком случае, кого-то убил. Но где тело?

Он заглянул в ванну. Пуста. Вроде бы самое подходящее место для трупа, однако, единственное, не испачканное кровью.

- Мистер Милта? - спросил О'Баннион. Он еще не целился в Говарда, но ствол револьвера уже не смотрел в потолок.

- Да, это я, - вежливо, доброжелательно ответил Говард. - Говард Милта, дипломированный бухгалтер, к вашим услугам. Вы хотите облегчиться? Валяйте. Вам никто не помешает. Я думаю, с этой проблемой я справился. Во всяком случае, на какое-то время.

- Вы не хотели бы избавиться от оружия, сэр?

- Оружия? - Говард недоуменно уставился на него, потом вроде бы понял. - Вы про это? - он приподнял ножницы, и револьвер О'Банниона впервые нацелился на него.

- Да, сэр.

- Почему нет, - Говард небрежно бросил ножницы в ванну. Отскочила крышка, закрывающая паз для батареек. - Неважно. Батарейки все равно сели. Но... что это я вам сказал? Предложил облегчиться? Знаете, пожалуй, этого делать не стоит.

- Вы так считаете? - теперь, когда мужчина так легко разоружился, О'Баннион не знал, что делать дальше. Ситуация значительно упростилась бы, если б труп лежал в ванне. А так оставалось только надеть на Милту наручники и звать подмогу. Не самый худший вариант, подумал О'Баннион. Очень уж ему хотелось выбраться из этой вонючей ванной.

- Да, - кивнул Говард. - Подумайте сами, на руке пять пальцев... только на одной руке, понимаете... и сколько отверстий связывают обычную ванную с подземным миром? С учетом труб подачи воды? Я насчитал семь, - он помолчал, потом добавил. - Семь - простое число. Делится только на себя и на единицу.

Вас не затруднит поднять и протянуть ко мне руки, сэр? - спросил О'Баннион, снимая с ремня наручники.

- Ви говорит, что я знаю все ответы, но Ви ошибается, - Говард медленно поднял руки, вытянул их перед собой.

О'Баннион присел, защелкнул наручник на правом запястье.

- Кто такая Ви?

- Моя жена, - пустые глаза Говарда не отрывались от лица О'Банниона. Она могла справлять нужду, когда кто-то находился в ванной. Она не обращала на это ровно никакого внимания.

В голове О'Банниона начала формироваться жуткая идея: этот маленький человечек убил жену ножницами для стрижки кустов, а потом каким-то образом избавился от тела с помощью очистителя канализационных труб... и все потому, что она не желала уходить из ванны, когда у него вдруг возникло желание облегчиться.

Он защелкнул второй наручник.

- Вы убили жену, мистер Милта?

На мгновение на лице Говарда отразилось изумление. А потом оно вновь превратилось в бесстрастную маску.

- Нет. Ви у доктора Стоуна. Он обтачивает зубы под протезирование верхней челюсти. Ви говорит, что это грязная работа, но кто-то должен ее делать. Зачем мне убивать Ви?

Теперь, когда запястья Милты стягивали наручники, О'Баннион чувствовал себя гораздо увереннее.

- Но у меня складывается впечатление, что вы кого-то замочили.

- Всего лишь палец, - Говард не опускал руки.. - Но на руке не один палец. И чья это рука? - в ванной давно уже воцарился полумрак. - Я предложил ему вернуться, вернуться, когда он того пожелает, - прошептал Говард, - но у меня была истерика. Я решил, что я смогу... смогу. Теперь понимаю, что нет. Он растет, знаете ли. Растет, когда вылезает наружу.

Что-то плескануло под закрытой крышкой сидения унитаза. Взгляд Говарда метнулся в ту сторону. Как и взгляд О'Банниона. Плеск повторился. Казалось, в унитазе бьется форель.

- Нет, я бы определенно не стал пользовать этим унитазом. На вашем месте я бы потерпел. Терпел бы, сколько мог, а потом отлил бы в проулке за домом.

По телу О'Банниона пробежала дрожь.

Возьми себя в руки, парень, строго сказал он себе. Возьми себя в руки, а не то станешь таким же, как этот чокнутый.

Он поднялся, чтобы откинуть крышку сидения.

- Не надо этого делать, - услышал он голос Говарда. - Ой, не надо.

- А что здесь произошло, мистер Милта? - спросил О'Баннион. - Что вы положили в унитаз?

- Что произошло? Это... это... - внезапно лицо Говарда осветила улыбка. Улыбка облегчения... его его взгляд то и дело возвращался к унитазу. - Это как "Риск". Телевикторина. Очень похоже на финальную стадию. Категория "Необъяснимое". Правильный ответ: "Потому что случается". А вы знаете, каким был вопрос финальной стадии?

Не в силах оторвать взгляда от лица Говарда, патрульный О'Баннион покачал головой.

- Вопрос финальной стадии, - Говард возвысил голос: "Почему с самыми хорошими людьми случается что-то ужасное"? Такой вот вопрос. Над ним надо крепко подумать. Но время у меня есть. При условии, что буду держаться подальше... от дыр.

В унитазе вновь плескануло. На этот раз сильнее. Облеванные сидение и крышка подскочили и вернулись на прежнее место. Патрульный О'Баннион подошел к унитазу, наклонился. Говард с некоторым интересом наблюдал за копом.

1 ... 6 7 8 9 10 11 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×