Джек Макдевит - Берег бесконечности

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джек Макдевит - Берег бесконечности, Джек Макдевит . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джек Макдевит - Берег бесконечности
Название: Берег бесконечности
Издательство: АСТ
ISBN: 5-17-014413-X
Год: 2002
Дата добавления: 16 август 2018
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Помощь проекту

Берег бесконечности читать книгу онлайн

Берег бесконечности - читать бесплатно онлайн , автор Джек Макдевит

– А где? В какой стороне видно?

– Пеленг ноль шесть ноль, – сказал Али. – Вверх градусов на тридцать.

Ким пришлось вернуться в шлюз, чтобы сориентироваться по носу корабля.

– Объект появился только что, – сообщил Али. – Не знаю откуда.

Хотя и затененная планетой, ослепительная ярость Алнитака пылала. Мэтт приложил перчатку к визору и посмотрел в указанном направлении.

– Ничего не вижу, Ким.

Она тоже ничего не видела.

– Получаем аномальные показания, – доложил Али. – Конфигурация продолжает меняться. Я думаю, это звездолет.

– А что же еще? – удивился голос Сандры. У Ким чаще забилось сердце.

– Форму не меняет? – спросила она.

– Ким, «Бесстрашный» вышел на связь. Кажется, они там несколько возбудились.

– Сколько до него? До предмета с меняющейся конфигурацией?

– Около восьми километров, дистанция уменьшается. Не могу понять, как он оказался так близко, а мы его не заметили.

– Ким, – захлебнулся голос Эрика, – принимаем изображение.

– Текст! – сообщил Пол и взвизгнул: – Это от них!

И Мори:

– Ты уверен? Это же по-английски!

Ким услышала аплодисменты, тут же затихшие. Снова Эрик:

– Я не знаю, о чем это они.

– Ой-ой, – протянула Мона.

– Что они говорят? – спросила нетерпеливо Ким.

– Они спрашивают: «Где они?»

– Где кто? – переспросил Мэтт. По спине Ким пробежал холодок.

– Думаю, они хотят знать, что случилось с экипажем «Доблестного».

– Ким, – произнес голос Али, – эта штука похожа на облако. Когерентное. Движется направленно.

– Слышу.

– Может быть, это такая же пелена. Лучше бы тебе войти внутрь.

– Мэтт, – сказала она, – ты иди. Закрой шлюз и не открывай, пока я не скажу.

– Плохо придумано, – заявила Терри.

– Ким, вернитесь внутрь оба. И быстро. У вас всего пара минут.

Мэтт быстро подошел к шлюзу и застыл в световом пятне, поджидая Ким. Она поглядела на «Доблестный», выглянула за правый борт, подняв глаза градусов на тридцать к небу. И не увидела ничего.

– Давай, Ким! – поторопил Мэтт. – Мы тут ничего не сделаем, только зря погибнем.

Критический момент.

– Сообщи, что они погибли. Мы очень сожалеем, но они погибли. При несчастном случае.

– У нас в словаре нет слова «погибли». И слов «несчастный случай».

Али скомандовал:

– Ким, войди внутрь! Времени уже нет.

– Мэтт…

Мэтт отрицательно мотнул головой и закрыл люк. Потом повернулся и подошел к Ким.

– Это глупо.

– Я тебя одну не брошу.

Ким старалась вспомнить словарь. Там было много слов вроде «камня» или «травы», «дерева» и «листа», «воды» и «земли», «света» и «темноты». Были «облако» и «солнце», «звездолет» и «двигатель». Даже цвета были. Как же описать смерть?

– Скажите так: «У них остановились двигатели. Они ушли темноту».

– Ты уверена, что это надо?

– Уверена, Мори.

– Ладно, делаю.

– Нужен способ выразить сожаление. Есть предложения?

– «Мы хотели бы, чтобы этого не было», – предложила Мона.

– У нас нет слова «хотеть», – возразил Джил. – И синтаксически выходит сложно.

Ким не отрывала глаз от пятнышка на небе, от которого шла к ней пелена.

Споры о том, как обратиться к инопланетянам, сменились раздраженным молчанием.

– Дефективный словарь! – воскликнула Терри.

– Сделали что могли, – огрызнулся Эрик. – Сначала нужно дать основы, а философию уже потом.

Небо зарябило, звезды исчезли.

– Они здесь, – сказала Ким.

– Ким! – донесся рассерженный голос Али. – Почему ты еще снаружи?

– Эрик, – сказала Сандра, – попробуй такое: «Листья наших деревьев падают на землю».

– Да, – одобрила Ким, – звучит хорошо.

– Надо было писателя с собой взять, – заметил Пол.

Облако приближалось, через его складки были видны звезды.

– А как прозвучит «Наши растения стали сухими?»

– Давай и это тоже. Сожаление в такой момент излишним не будет.

Ким и Мэтт стояли рядом не шевелясь. Пелена была похожа на ту, из Северина, только поменьше.

– Та же модель, – сказал Мэтт. Но у этой не было глаз.

И все же Ким знала, что пелена ее видит. Или как-то ощущает другим чувством, отличным от зрения.

– «Наша жизнь теперь темна», – сказала Ким, обращаясь к Мори, одновременно подавляя желание попятиться. Мэтт, к ее удивлению и к его чести, остался рядом.

– У нас нет слов для обозначения времени. Для понятия «теперь».

– Пошли без «теперь», Мори. – С колотящимся сердцем Ким подняла «Доблестный».

Облако раскрылось, распустилось лепестками как цветок, как делало то, на озере, перед тем, как охватить своих жертв. Ким протянула кораблик.

– Не делай резких движений, – предупредил Али. Ким вообще еле могла двигаться. В скафандре вдруг стало тесно.

– Получаем ответ, – сказала Тесла.

И голос Эрика:

– «Мы это вы».

– Бессмыслица.

– У нас одинаковый разум, – предположил Мэтт срывающимся голосом. – Может быть, они понимают, что мы пытаемся сделать.

– Ты правда так думаешь? – спросила Тесла. Ким искренне надеялась, что он прав. Голос Али:

– Как вы там, ребята?

Ким ощутила, как что-то потянуло «Доблестный». Она отпустила кораблик, он стал падать, но медленно, все еще в гравитации. Потом по полированному корпусу заклубился туман, охватил его, и облако вошло внутрь.

Ким услыхала аплодисменты.

А потом они с Мэттом остались на крыше одни.

35

Первые несколько часов мы бились с фразами вроде «Я есть красный карандаш деревянный коробка». Но постепенно справились с базовым синтаксисом, а Эрик подхватил что-то из их языка, который мы научились воспроизводить на синтезаторе, и тогда мы действительно стали говорить.

Мори Пенн, «Записки», XXVII, 611 г.

Ким не удалось долго праздновать победу. Не прошло и часа, как «Доблестный» уплыл в темноту за пределы досягаемости сканеров и телескопов «Мак-Коллума» и кораблей флота, а Ким уже была арестована капитаном «Бесстрашного» по обвинению в преднамеренном хищении собственности правительства. Вопреки бурным протестам, она была переведена на борт линкора для доставки на Гринуэй.

Но проблемой, по крайней мере главной, было не это. Мэтт пустил в ход все аргументы, которые мог найти, чтобы убедить командира «Бесстрашного» отменить свой приказ о немедленном возвращении «Мак-Коллума». Али сумел застопорить главную навигационную систему, и таким образом выиграть двенадцать часов, в течение которых команда отчаянно работала, пытаясь установить конструктивные отношения с инопланетянами.

С Ким обращались достаточно хорошо. Передвижения ее были ограничены, но отведенную ей каюту было не сравнить со скромным обиталищем на «Мак-Коллуме». Экипаж был с ней вежлив, хотя и без подчеркнутой приветливости. Людям, очевидно, сказали, что она – серьезный нарушитель, поэтому с ней держали почтительную дистанцию. Капитан отказался ее видеть или с ней говорить, передав через посредника, что не имеет желания выступать свидетелем в суде и рассказывать, что она сказала или не сказала о своих действиях.

Комментариев (0)
×