Тимоти Зан - Охота на Икара

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тимоти Зан - Охота на Икара, Тимоти Зан . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Тимоти Зан - Охота на Икара
Название: Охота на Икара
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 109
Читать онлайн

Помощь проекту

Охота на Икара читать книгу онлайн

Охота на Икара - читать бесплатно онлайн , автор Тимоти Зан

Антонович с нескрываемым удивлением поиграл бровями.

- В самом деле? Конечно, о том, как следует поступить с тобой и остальными?

- Вовсе нет, - ответил я. - Я хочу сказать вам, что Женева, по слухам, поддалась на угрозы паттхов и запретила гражданам Земли и союзных миров оказывать любую помощь "Икару".

- И ты думаешь, этот приказ касается меня? - еще больше удивился Антонович.

- Вас и ваших доверенных людей - нет, - сказал я. - Но многие ваши помощники на стороне под таким давлением могут дрогнуть, особенно агенты в правительствах и вооруженных силах, которым все время приходится оглядываться на начальство. Прибавьте к этому назначенную паттхами награду, которая удваивается чуть ли не каждые шесть часов, и вы поймете, что даже у вас могут возникнуть трудности с транспортировкой и укрытием "Икара".

- Мне вполне известны все трудности, которые связаны с этим делом, ответил Антонович. - Именно поэтому я и приехал сюда сам, взяв с собой только самых преданных людей. - Он снова одарил меня своей микроскопической улыбкой. - Когда мы взлетим, я отгоню"Икар" в одно из моих частных владений.

Я взглянул на Иксиля.

- Понятно, - сказал я. - Надеюсь, вы по пути забросите куда-нибудь меня, Теру и Иксиля?

Он нахмурился - движение бровей тоже можно было замерить только микрометром.

- А кто говорил о том, чтобы подбросить вас куда-нибудь?

- Таков был уговор, - напомнил я ему, тоже нахмурившись. - Я отдавал вам Камерона в обмен на Теру.

- Ах, да, - согласился Антонович. - Я совсем забыл. - Он обернулся к спецам, сидящим у пульта управления. - Йоданна?

- Система заработала, мистер Антонович, - доложил один из техников.

- А что с остальным кораблем?

- Еще проверяем, сэр, но выглядит обнадеживающе. Антонович снова посмотрел на меня.

- Для такого умного человека, как вы, мистер Маккелл, временами вы бываете удивительно наивны, - сказал он. - Мисс Камерон очень нужна мне, чтобы склонить к сотрудничеству ее отца. А что касается тебя и твоего экзота, вы оба слишком опасны, чтобы позволить вам бродить на свободе. - Он снова оглянулся. - Йоданна?

- Да, сэр. - Ответ прозвучал где-то у нас над головой. - Я уже понял, как он поставил блокировку. Мы можем запустить компьютер и приборы машинного отделения и сами.

Антонович посмотрел на меня.

- Я бы сказал, что ты исчерпал свою полезность даже раньше, чем мы ожидали, - спокойно сказал он. - Я всегда предлагаю людям сказать последнее слово, Маккелл. Хочешь высказаться?

Мои волосы зашевелились под сквознячком.

- Никаких последних слов, мистер Антонович, - твердо сказал я, выпрямился и закрыл глаза. - Стреляйте.

Даже с закрытыми глазами я почувствовал, как мне в лицо ударила яркая вспышка. Многочисленные вспышки, дюжина сверкающих пучков света, словно пророк Илия метал перуны с небес. Рядом со мной кто-то удивленно ахнул, непроизвольно вскрикнула Тера, сдавленно выругался братец Джон.

И затем наступила тишина. Осторожно, опасаясь новых вспышек, я приоткрыл глаза.

Антонович напряженно стоял там, где я его и видел в последний раз, на лице его не выражалось ровным счетом никаких чувств. Эверет был мертвенно-бледен. Братец Джон тоже побледнел и замер с таким ужасом на лице, будто забрел глубокой ночью на кладбище.

Оглядевшись вокруг, я пришел к заключению, что мое последнее сравнение оказалось вполне уместным. Упомянутые "верные люди" Антоновича полегли там, где и стояли, с оружием в руках, их макушки дымились, издавая едкий запах паленых волос, кости и плоти. Вот уж действительно - будто огонь небесный обрушился на головы неверных.

Тера вдруг придушенно вскрикнула - видно, ее зрение только теперь восстановилось после многочисленных вспышек лазеров.

- Все в порядке, Тера, - быстро заверил я ее, подходя к ней. Успокойся. Все позади.

- Но...

Она осеклась на полуслове и оглянулась на люк, ведущий в переходник-шлюз.

- Не туда смотришь, - сказал я и показал наверх: - . Вон они.

Хотя я и знал, что ожидать, зрелище все равно было захватывающим. Их было двенадцать, они парили плотным строем в центре сферы и только теперь начали медленно расходиться в стороны, плавно опускаясь на изогнутую поверхность под действием радиальной гравитации. Под забралами шлемов, если приглядеться, виднелись лица бойцов - очень похожие на сплющенные морды игуан. А на плечах у каждого сидело по паре одетых в броню хорьков, так что картина в целом выходила нелепая и немного сюрреалистическая.

Но в том, как уверенно бойцы обращались с тяжелыми лазерными ружьями, направленными на Антоновича, братца Джона и троих выживших спецов, не было ничего смешного или сюрреалистического.

- Королевский спецназ каликси, - сказал я, нарушив благоговейное молчание. Просто так, на тот случай, если кто-то постеснялся спросить, кто это к нам явился. - Их нам одолжило единственное правительство в Спирали, которому больше нечего терять в споре с паттхами.

Тера не могла отвести от коммандос изумленных глаз.

- Но... ты сказал... а где мой отец?

- Он в безопасности, - сказал я ей. - Видишь ли,"Икар" - вовсе не гипердрайв нового типа. Это звездные врата, которые позволяют мгновенно переместиться к другому такому же порталу, пребывающему незнамо где. Твой отец случайно запустил этот аппарат и оказался на другой станции.

- И на этой станции были каликси? - глухо спросил сбитый с толку Эверет.

- Вряд ли, - ответил я. - На самом деле они там появились часа два назад. Каликси ждали здесь, когда мы сюда приземлились, прятались в роще. Потому я и настоял на крайней посадочной площадке. Как только стемнело, я выпроводил с корабля Эверета и включил прожектор, чтобы против света со стороны гостиницы не было видно, как отряд воспользовался приставной лестницей и рымами на правом борту, проник в машинное отделение через люк на корме. Они пробрались в малую сферу, запустили портал и попали туда, где ждал твой отец, Тера.

- Тогда значит... Пикс?

- Именно, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы мистер Антонович послал туда вместо меня Пикса, - сказал я, взглянув на Антоновича. Его мертвые глаза теперь горели неприкрытой и яростной жаждой смерти. Моей смерти. Но каликси уже приземлились на поверхность сферы, теперь между ним и мною были коммандос с их лазерами и броней, и у него не оставалось ни единого шанса. - Пикс передал командиру численность противника, их вооружение и примерное расположение. Каликси появились буквально из воздуха и там, откуда никто не ожидал атаки, так что последняя фаза операции была проще простого. Единственное, в чем у меня не было уверенности, - так это успеют ли они прибыть раньше, чем Антонович сочтет меня бесполезным и пристрелит, или не успеют.

Комментариев (0)
×