Федор Ильин - Долина новой жизни (с илл.)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Федор Ильин - Долина новой жизни (с илл.), Федор Ильин . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Федор Ильин - Долина новой жизни (с илл.)
Название: Долина новой жизни (с илл.)
Издательство: «Гянджлик»
ISBN: нет данных
Год: 1967
Дата добавления: 28 август 2018
Количество просмотров: 104
Читать онлайн

Помощь проекту

Долина новой жизни (с илл.) читать книгу онлайн

Долина новой жизни (с илл.) - читать бесплатно онлайн , автор Федор Ильин

«В самом деле, я жив и, кажется, не особенно пострадал», — подумал он вслух. Он услышал рядом слабый стон.

— Рене, Рене, дорогой! — закричал он радостно.

— Филиппе, это вы? Что с нами случилось? — прозвучал слабый шепот. — На меня что-то страшно давит сверху, освободите меня, Филиппе.

Итальянец встал, наполовину вылез в проделанное отверстие. Луна зашла, но света звезд было достаточно, чтобы увидеть склоны высоких гор, тесно сходящихся с трех сторон, и, широкую лавину льда, ползущего с высоты в глубокую впадину, куда была сброшена разбитая полураздавленная хибарка. Местность казалась совершенно незнакомой, и Мартини издал громкий крик удивления.

— Рене, мы, кажется, далеко уплыли по льду. Мы только чудом спаслись. Что сталось с другими? Где Клэр, Висконти, где наши проводники и носильщики? Неужели все погибли?

Потребовалось много усилий и сообразительности, чтобы помочь полузасыпанному Герье выбраться из хижины.

Мартини сел на доску рядом со своим другом и, осторожно ощупывая его, спросил:

— Вы чувствуете себя очень слабым?

— Холодный воздух действует на меня прекрасно, и я скоро совершенно оправлюсь, — отвечал Герье, рассматривая свою руку, по которой бежала струйка крови.

— Вы ранены?

— Да, здесь, над кистью, глубокая ссадина.

— Ничего, мы с вами отделались пустяками. Теперь, дорогой Рене, я сделаю вам перевязку и приступлю к обследованию хижины. Может быть, нам удастся помочь еще кому-нибудь?

— Через несколько минут, Филиппе, я буду в состоянии помочь вам, сказал Герье.

— Э, — воскликнул Мартини, — у вас вырван порядочный кусок кожи. У меня, к счастью, есть бинт и стерильная вата, и я кое-что смыслю в медицине.

Окончив перевязку, Мартини зажег электрический фонарик и принялся осматривать хибарку.

Тонкие деревянные подпорки, поддерживающие стены и крышу, были поломаны, доски пола разбиты в щепы, ящики с кладью раздавлены; куски льда, прорвавшие меховые стены, смешивались с обломками дерева и обрывками шкур.

— Тут, кажется, нет никого, — проговорил маленький итальянец и вдруг вздрогнул. Среди льда и снега он увидел окровавленные ноги. Туловища не было видно. По обуви он догадался, что это — Клэр.

— Кажется, помощь тут не нужна, — прошептал он. Но, тем не менее, вылез из хижины и принялся ее разбирать.

Когда звезды потускнели и восток окрасился нежными розовыми красками зари, друзьям удалось освободить из-под развалин тело погибшего товарища. Голова, его была разбита, грудь продавлена глыбой льда… В глубоком унынии стояли Мартини и Герье около изуродованного трупа.

— Бедный Джон, — тихо проговорил француз. — Вы были таким жизнерадостным, энергичным, сильным, и вот погибли. Было бы лучше, если бы на вашем месте лежал я. Все равно моя жизнь кончена.

Прошло много дней, прежде чем Мартини и Герье добрались до жилых мест. Местность изменилась до неузнаваемости. Громадные скалы рухнули, и всюду образовались гигантские оползни. Ледники поползли вниз, в долины, сметая на своем пути все. В горах погибло немало людей, много скота. Целые деревни были стерты с лица земли.

Местные власти снарядили несколько экспедиций на помощь пострадавшим от землетрясения, — ибо все сейсмические станции Европы и Азии отметили необычайно сильные толчки, эпицентр которых находился в Северных Гималаях.

Когда Мартини увидел на склоне горы строения небольшого поселка, он пришел в такую неописуемую радость, что заразил ею и Герье.

— Мне приятно видеть вас таким веселым, — произнес тот с легкой улыбкой на бледном задумчивом лице.

— Мы еще поживем, дружище! — воскликнул итальянец, похлопав своего спутника по плечу. — Теперь я могу сказать, что мы избавились от Куинслея и от всех ужасов Долины Новой Жизни. Постараемся забыть ее, как будто все это был сон — тяжелый, долгий сон.

— Нет, Филиппе, я не смогу пережить ударов, которые послала мне судьба.

Они заметили приближающуюся к ним группу туземцев, впереди которых шел англичанин в военной форме.

Начались расспросы.

Чиновник отвел их в помещение, где они могли отдохнуть после перенесенных страданий. Была снаряжена экспедиция за телом Клэра и за розыском Висконти, хотя ни у кого не было ни малейшей надежды на то, что он остался жив: по-видимому, и проводники, и носильщики, и злополучный итальянец, так неохотно оставивший Долину, погибли при катастрофе, тела их затерты во льдах.

Вечером в маленькой каморке бедного домика Мартини разложил перед собою вещи, вынутые из карманов несчастного Клэра. Тут была фотокарточка красивой молодой мисс, тут были золотые часы с помятой крышкой, револьвер, бумажник, набитый банковыми билетами, и записная книжка, изорванная и залитая кровью хозяина. Мартини рассматривал эти вещи, и взор его туманился от набегавших слез.

— Они убеждены, что было землетрясение! Нет, нет, тысячу раз нет! шептал он. — Какое, к черту, землетрясение! Конечно, это был ужасный взрыв в Долине Новой Жизни. Что там случилось? Кто это сделал?

— Вы говорите взрыв, Филиппе? — вскочил Герье. — В таком случае этот взрыв произведен руками мистера Клэра! Вы помните, что он говорил? Не напрасно он торопил нас вплоть до веревочного моста!

Мартини уставился круглыми черными глазами на своего товарища.

— Да, да, он почему-то считал особенно опасным время около полуночи. Вы помните, он посмотрел на часы, когда было без четверти двенадцать, и в этот момент земля вздрогнула, и мы полетели вниз? Впрочем, вы этого не можете помнить, потому что вы тогда были без чувств.

— Неужели добрый, отзывчивый Джон, такой культурный, просвещенный, мог решиться на это преступление?

Мартини перелистывал записную книжку Клэра.

— Тут подробное описание всего, что-то вроде дневника. Особенно полно описаны приборы и различные машины. Вот ваша военная гусеница, вот подвижная крепость, с чертежами и объяснением. Дальше ничего нельзя разобрать, все разодрано, испачкано… Э, тут, кажется, дело идет о складе радиоактивных веществ! Вот еще несколько строк: «…если радиоактивные вещества могут распадаться в любом количестве и в любое время, то с помощью их можно…» Дальше я ничего не могу разобрать.

— Без сомнения, Джон взорвал склад радиоактивных веществ! Вы помните, Филиппе, из физического института Висконти пропала адская машина? Ее можно было устанавливать с помощью особого прибора на любой срок! Макс Куинслей подослал в Высокую Долину верного слугу, чтобы сгубить Роберта, а может быть, и Анжелику… Я убежден, что Клэр воспользовался одной из этих машинок — и погубил, может быть, всю Долину. — Герье, обессиленный, опустился на кровать.

Комментариев (0)
×