Джеймс Баркли - Дневная тень (Хроники Ворона - 2)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеймс Баркли - Дневная тень (Хроники Ворона - 2), Джеймс Баркли . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джеймс Баркли - Дневная тень (Хроники Ворона - 2)
Название: Дневная тень (Хроники Ворона - 2)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 164
Читать онлайн

Помощь проекту

Дневная тень (Хроники Ворона - 2) читать книгу онлайн

Дневная тень (Хроники Ворона - 2) - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Баркли

В конце концов, как и предполагал Блэксон, любопытство командира висминцев взяло верх, и он, подняв красно-белый флаг переговоров, вышел вперед в гордом одиночестве. Блэксон и Гресси выехали ему навстречу.

Разговор получился коротким.

- Меня зовут Адеселлер. С кем имею честь вести переговоры?

- Бароны Блэксон и Гресси, - ответил Блэксон.

- А где ваши войска?

Только теперь Гресси понял, что придумал Блэксон, и причины, по которым висминцы их не атаковали.

- Ну да, так я вам и сказал, - отвечал Блэксон. - Возможно, они рассредоточены вокруг лагеря и ждут, когда вы пойдете в решительное наступление. Однако не исключено, что они ушли ночью, чтобы атаковать вашу армию, которая штурмует дом Септерна.

Вы можете выяснить истину, если пойдете на нас в атаку, - и тогда мы просто уведем свою кавалерию. Или вас ждет засада - и вы будете разбиты. Или можете отправиться к дому Септерна. Вы окажетесь там еще до наступления сумерек. Выбор за вами.

Ветер шевелил влажную ткань палаток. С неба продолжал лить дождь. Адеселлер посмотрел на ровные ряды палаток. Там царила тишина, но в любой момент оттуда могла прийти смерть.

- Вам не остановить наступление висминцев, - заявил Адеселлер.

Потом он повернулся и увел своих солдат обратно в лагерь. Через полчаса Блэксон и кавалеристы уже сидели в седлах. Вернувшийся разведчик сообщил, что висминцы быстрым маршем двинулись на восток.

- Ну, друзья мои, - сказал Блэксон. - Похоже, пришло время забрать раненых. Здесь им будет гораздо удобнее.

Он развернул свою лошадь, и кавалерия последовала его примеру.

Неожиданно раздались громкие крики. Со стороны Блэксонских гор к ним неслись три огромные тени. Гресси хотел спросить у эльфа, что это такое, но и сам все понял.

- Спешиться! Спешиться! - закричал капитан, когда лошади, почуяв новую, страшную угрозу, начали бить копытами и пытались встать на дыбы.

Приказ был тут же выполнен, и лошади, очутившись на свободе, мгновенно разбежались.

- О боги! - воскликнул Гресси, чувствуя, как по спине побежали струйки пота.

Он стоял на месте, не в силах сделать даже шага. Рядом застыл Блэксон.

Драконы приближались, золото их огромных тел сверкало на фоне серого, покрытого тучами неба. Чудовища продолжали снижаться, потом одно из них оглушительно взревело, и они пронеслись мимо. Гресси резко развернулся, едва не свалившись на землю. Он мог бы поклясться, что слышал смех.

Когда драконы скрылись за горами, барон повернулся к Блэксону. Улыбка преобразила лицо его приятеля, и он трясущейся рукой похлопал Гресси по плечу.

- Что это было?

- Разве ты не заметил? - спросил Блэксон, показывая вслед драконам.

- Заметил? Да я чуть в штаны не наложил!

- Нет. - И Блэксон принялся хохотать. - Я о всадниках. О, мой дорогой Гресси, мы победили. Ты что, не видел Воронов?

- Ты... - Гресси еще раз посмотрел в сторону далеких гор.

Драконы исчезли, и он почувствовал, что начинает успокаиваться.

- Милорды? - обратился к ним кавалерийский капитан. Офицер снял шлем, его лицо заметно побледнело, но в руках он держал небольшой ларец.

- Да, капитан, - сказал Блэксон.

- Я подумал, что нам всем это не помешало бы... - И он открыл ларец, в котором оказались небольшая бутылка блэксонского виноградного спирта и четыре маленьких стаканчика. - Я хранил ее для особого случая. Полагаю, сейчас самое время.

- Мой дорогой мальчик, - ответил Гресси, в душе которого все пело, а голова слегка кружилась, словно он уже хорошо приложился к бутылке. - Ты только что сделал счастливым одного немолодого человека.

Хирад видел стоявшие друг напротив друга армии, но развалины дома исчезли. Шa-Каан устремился вниз, и сердце Хирада вновь замерло, когда он почувствовал, что постепенно сползает по могучей шее. Многочисленные зрители уже сообразили, что Ша-Каан намерен приземлиться, и Хирад приветственно закричал, наблюдая за тем, как воины разбегаются в стороны, подчиняясь распоряжениям командиров.

Ша-Каан поднял голову, аккуратно сложил крылья, его лапы с глухим стуком ударились о землю. Хирад тут же выхватил кинжал и перерезал веревки. Ему вдруг нестерпимо захотелось вновь почувствовать под ногами траву и твердую землю, пусть даже залитую кровью. Великий Каан наклонил шею, и Хирад соскользнул вниз, но не удержался и начал падать. Тут же дружеские руки подхватили его за плечи, помогая подняться.

Он повернулся и оказался лицом к лицу с Дерриком. Они обнялись, похлопывая друг друга по спинам.

- Значит, ты все еще жив? - спросил Хирад, делая шаг назад.

- Все еще жив, - кивнул Деррик. - Ладно, поздравлять друг друга будем потом. Если ты не заметил, хочу тебе сообщить, что по другую сторону от дракона находится армия висминцев.

Хирад принялся хохотать так, что на щеках у него выступили слезы.

- Красиво сказано. - Хирад понемногу успокаивался. - Война закончена. Потребуй от висминцев, чтобы они увели свои войска к востоку от Блэксонских гор. Если не послушаются, я готов организовать для них небольшую демонстрацию силы, понимаешь?

Деррик улыбнулся и кивнул.

- Посмотрим, что у меня получится. - И он решительно зашагал в сторону висминцев.

Хирад неторопливо подошел к Ша-Каану, возле которого собрались остальные Вороны, чтобы понаблюдать за переговорами Деррика с Тессеей. Хирад положил руку на голову дракона.

- Благодарю тебя, Великий Каан.

Старый дракон открыл один глаз и близоруко посмотрел на своего драконера.

- Ты спас Каанов, ты и твои Вороны. Это я должен тебя благодарить.

- Но почему я слышу в твоем голосе грусть?

- Дом Септерна исчез. Для нас это большая потеря, ведь там находились ворота, а теперь, когда исчезли ворота над Парве... Мне неизвестно, существуют ли другие.

- Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, - сказал Хирад.

- Он думает, что застрял здесь, в нашем измерении, - вмешалась Ирейн. - Во всяком случае, на некоторое время.

- Но вы ведь можете вернуть их домой? - спросил Хирад, оглядев трех магов. Они покачали головами. Хирад вновь посмотрел на Ша-Каана.

- Ты знал, что этим может кончиться, так? Вот почему ты прилетел сюда? Хотел убедиться в том, что ворота Септерна все еще работают?

- Конечно, - ответил Ша-Каан. - Но какое значение имеет жизнь трех драконов, когда речь идет о выживании всего Рода. Невелика жертва.

Хирад с трудом подбирал слова.

- Мы вернем вас обратно. Найдем способ. - Он улыбнулся. - В конце концов, мы же Вороны.

- Неужели твое тщеславие не знает границ? - спросил Денсер. Его глаза сияли.

- Не знает, - ответил Хирад.

Он оглядел своих друзей. Деррик что-то говорил Тессее, и висминский лорд кивал, не отводя глаз от троицы драконов, отдыхавших посреди армии балийцев. Безымянный пожимал руки уцелевшим Протекторам. Денсер и Ирейн стояли обнявшись, в их глазах сияла любовь. Ша-Каан поднял голову, чтобы осмотреть свой новый дом, и в его мыслях мешались ликование, печаль и великая надежда. А Илкар стоял, скрестив руки на груди и качая головой.

Комментариев (0)
×