Мюррей Лейнстер - Космический старатель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мюррей Лейнстер - Космический старатель, Мюррей Лейнстер . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мюррей Лейнстер - Космический старатель
Название: Космический старатель
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 110
Читать онлайн

Помощь проекту

Космический старатель читать книгу онлайн

Космический старатель - читать бесплатно онлайн , автор Мюррей Лейнстер
1 ... 13 14 15 16 17 ... 23 ВПЕРЕД

- Может нам стоит... включить детектор? - робко спросила Найк. Может, кто-то сейчас...

- Нет, - сказал Данн. - Это неприятно, конечно, хотя я и начал уже привыкать. Но они как раз и ждут, что мы не выдержим и захотим выяснить, на каком мы месте в гонке. И поэтому этого делать нельзя.

Прошло двадцать часов с тех пор, как Данн полностью отрезал шлюпку от окружающего мира. Найк сказала нервно:

- Но ведь не будет вреда, если мы посмотрим наружу в иллюминатор.

- Не будет, - согласился Данн. - Хотя и пользы от этого тоже немного.

Найк направилась в контрольную рубку. Она заглянула по очереди в каждый из иллюминаторов. Но там была только светящаяся непроницаемая взгляду дымка Колец.

Вздрагивая, она вернулась в основную каюту.

- Это... это ужасно, - сказала она дрожащим голосом.

- Постепенно ты привыкла бы, - сказал Данн. - Ты уже привыкла ко многим вещам, которые даже не представляла на пути к Отдушине. Ко многому можно приспособиться - даже к постоянному страху.

Найк уставилась на него.

- Не могу представить, что вы можете испугаться.

- Ну, пусть не к страху, а к некоторому психологическому неудобству.

Он посмотрел на часы.

- Через час я послушаю, что делается во Вселенной. Если я ничего не услышу - прекрасно, значит, мы оторвались от "хвоста". И мы не так далеко от места назначения.

- Вы хотите сказать, что скоро мы найдем брата?

Он кивнул, но глаз не поднял.

- Мы попробуем.

- И тогда мы сможем вернуться на Хорус?

- Я бы не стал рисковать отправляться в такое путешествие на этой шлюпке. Во всяком случае, не без дополнительных запасов. Это долгий путь. И все зависит от того, сколько мы найдем кристаллов. Лучше всего подождать следующего корабля-сборщика. Я довольно хорошо очистил наш счет в Минеральной Комиссии, чтобы купить эту шлюпку. И если ваши неприятности требуют денежных затрат...

- Я даже не знаю, чего они требуют, - грустно сказала Найк. - Мне нужно спасти брата.

Данн мрачно кивнул. Он принялся ходить взад и вперед по каюте. На шлюпке было побольше свободного пространства, чем на космоскафе.

Прошел час, тянущийся, казалось, целые века, и Данн направился в контрольную рубку.

Он щелкнул выключателем коммуникатора и врубил питание радара.

В иллюминаторах золотилась пыль Колец. Радар не показывал ничего угрожающего. Коммуникаторные детекторы улавливали лишь слабое потрескивание - коротковолновое излучение местного солнца. Короткие потрескивания, более сильные - это был отзвук сверхмощных гроз в атмосфере Тотмеса. И больше ничего слышно не было.

Нет. Внезапно их динамиках раздалась серия слабых непривычных звуков. Они были едва различимы и монотонны. Твит... твит... твит...

Внезапно они прекратились. Найк прошептала:

- Это те же самые звуки...

- Гуки вышли на охоту за неосторожными старателями, - с внешней веселостью сказал Данн, стараясь разрядить напряжение и успокоить Найк. - Во всяком случае, этим объясняют периодическую пропажу космоскафов.

Загудел двигатель шлюпки. Данн устанавливал курс. Теперь снова заработали радары и детекторы корабля. Данн не осознавая того, сжимал и разжимал кулаки. Он был уверен в точности своих астронавигационных расчетов, но ему не хотелось сейчас думать о том, что они могут найти там.

Вдруг, на самом пределе действия локатора появилось эхо, обозначающее нечто массивное. Данн развернул шлюпку, корректируя курс.

- Это он? - с тревогой спросила Найк.

- Возможно, - ответил Данн.

Он явственно чувствовал, что что-то неладно. Что-то здесь было не так. Надвигалась опасность.

Изображение на экране радара начало, по мере их приближения, принимать узнаваемые очертания.

- Думаю, что это наша скала, - тихо сказал Данн. Он заговорил в микрофон-коммуникатора: - Кииз!

Ответа не было. Он позвал еще раз. Через несколько секунд в золотом тумане, заполнявшим экран, проступили темные очертания астероида.

- Мне это не нравится, Найк, - сказал Данн, очень спокойно. Погляди тут пожалуйста, пока я надену скафандр.

Найк, чувствуя, как гулко ухает ее сердце, следила за приближающейся темной тенью скалы, пока Данн облачался в пустотную броню.

- Мы приближаемся, - сказала она, когда тень превратилась в четко очерченный каменный осколок.

Данн ловко подскочил к пульту и включил тормозные двигатели. Миниатюрный кораблик повис почти неподвижно в пятидесяти ярдах от каменной массы.

- Вы не попробуете вызвать его еще раз? - спросила Найк с тревогой.

- У него есть детекторы, - ответил Данн. - Они сообщат ему, что мы прибыли.

В голосе его чувствовалось напряжение. Кииз молчал - и это пугало. Обломок скалы медленно вращался. На одной его стороне виднелось большое вкрапление серой породы. Это и была глубинная материнская порода, в которой находили абиссальные кристаллы. Астероид продолжал вращение. Показался жилой купол - пятнадцати футов в диаметре, сплавленный с каменным ложем в том месте, где в поверхности осколка имелось естественное углубление. Внутри купола виднелись различные предметы. Малой мощности очиститель воздуха. Баллоны с кислородом. Горное оборудование. Спальный мешок со светозащитным капюшоном, необходимым в вечном золотистом дне пылевидных Колец. Капюшон был надвинут - в мешке кто-то лежал!

- Это он! - голос Найк дрожал. - В мешке! Видите? Он спит!

Данн не узнал собственного голоса.

- Боюсь, что нет, - хрипло сказал он. - Да это ваш брат. Но... он вряд ли спит. Нет. Это не сон.

Да это был не сон. Это была смерть.

Глава четвертая

Данн причалил к астероиду, закрепив шлюпку с помощью каната, накинутого на выступающий из каменной стены отполированный каменный стержень. С присущей космическим старателям ловкостью он в одно мгновение сплел петлю и отправил ее плыть сквозь пустоту так, что она точно опустилась на стержень. Дернув канат, он затянул петлю. Найк ждала его в каюте.

- Послушайте меня, - строго сказал Данн. - Я сейчас пойду разведать, что произошло. Вы должны оставаться здесь! Смотрите сквозь иллюминаторы, но ничего не предпринимайте, ничего!

Она кивнула, в глазах ее ясно читалось отчаяние.

- Вы думаете, что...

- Я пока ничего не думаю, - сказал Данн. - Он должен был бы услышать, что мы прилетели. Кислорода вполне хватило бы. Нужно выяснить, в чем дело.

Он прошел в воздушный шлюз и, как всегда, тщательно проверил герметичность скафандра. Потом он проверил аварийный ракетный двигатель, и пистолет на поясе. Прикрепил предохранительный фал. И вылетел из люка, таща за собой разворачивающийся фал.

В почти полной невесомости он не мог шагать. Поэтому он пополз к куполу, цепляясь за неровности и трещины камня. Это было небезопасное занятие. Скала некогда находилась в глубинных породах разрушившейся луны и камень состоял в основном из коричневых кристаллов, от шести до десяти дюймов длиной. У них были острые как бритва края и ничего не стоило повредить о них оболочку скафандра.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 23 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×