Татьяна Грай - Гетто для ангелов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Татьяна Грай - Гетто для ангелов, Татьяна Грай . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Татьяна Грай - Гетто для ангелов
Название: Гетто для ангелов
Издательство: Молодая гвардия
ISBN: нет данных
Год: 1990
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 97
Читать онлайн

Помощь проекту

Гетто для ангелов читать книгу онлайн

Гетто для ангелов - читать бесплатно онлайн , автор Татьяна Грай

В полдень Хинкап и Лодар отправились в обратный путь. Покинув Столицу, они ехали к маленькому городку, прилепившемуся к огромному лесному массиву, в глубине которого скрывались ангелы. У Хинкапа накопилось много вопросов к спутнику, но почтальон не решался их задать. А Лодар говорил о чем угодно, только не об ангелах. Он рассуждал об истории Алитолы, о принципах воспитания детей, интересовался, есть ли аналогии в земной и алитольской культурах… и так далее.

Когда на горизонте показалась темная полоска леса, Лодар умолк. На его лице появилось выражение сосредоточенности и ожесточенности, и Хинкап подумал, что лесные жители отличаются от горожан прежде всего тем, что сохраняют постоянное спокойствие, – по крайней мере, внешне, – и никогда не позволяют эмоциям выплескиваться наружу. Но, впрочем, подумал также Хинкап, кто знает, достоинство ли это. А может быть, у ангелов просто нет никаких эмоций? И тут же вспыхнул в памяти образ Сойты, ее голос, ее нежные руки… ох, есть у них эмоции, еще как есть! Хинкап совершенно забыл ужас, испытанный им, когда он случайно подслушал разговор Сойты с ее приятелями там, в доме, во время обстрела лесного поселка, – а ведь тогда речь шла о нем, Хинкапе, и голос Сойты звучал так, словно говорила не женщина, а ледяная глыба… Об этом почтальон не помнил, зато вертелась в голове фраза, невесть когда и где прочитанная: «И нежность, изысканная нежность, как пурпурная полоса на тоге последних патрициев…»

– Лодар, – попросил почтальон, – давайте прямо сейчас свернем к катеру.

– Разумеется, – сказал Лодар. – Я как раз собирался предложить вам это. Хотите проверить, все ли в порядке?

– Да, и заодно выяснить, не попал ли мой сигнал по назначению.

Небо с утра затянулось низкими тучами, а когда почтальон с Лодаром вышли из автомобиля, заморосил мелкий холодный дождь, – словно затем, чтобы напомнить Хинкапу первый его день на Алитоле. Лодар шел за почтальоном, озираясь вокруг с настороженным видом, – что-то не нравилось ему, что-то он ощущал в воздухе… непривычное и неприятное. Но Хинкап смотрел вперед и не заметил беспокойства Лодара, нет.

В катере все было так же, как в прошлый раз, и Хинкап подумал, что ангелы больше не приходили сюда, – видимо, убедились в своем бессилии перед чужой техникой. Хинкап проверил аппаратуру – сигнал бедствия уходил в Пространство, но никаких признаков того, что он кем-то принят.

– Хинкап, – спросил внезапно Лодар, – а как запускаются двигатели?

Хинкап расстегнул воротник, вытащил висящий на крепкой цепочке ключ.

– Вот, – сказал он, – без этого взлететь нельзя.

Он вставил ключ в отверстие на панели – и замер. Он ничего не мог услышать – но ощутил, почувствовал всем существом, кожей, что ли… и взглянул на окошки датчиков.

– Черт… – прошептал он и сел в кресло перед пультом. Ноги отказались держать его. Хинкап побледнел.

– Что такое? – Лодар смотрел на почтальона со странным выражением в глазах. – Что случилось, Хинкап?

– Черт… – только и мог сказать почтальон. Но Лодар уже все понял.

– Стервы, – пробормотал он, – опять стервы… Послушайте, Хинкап! Немедленно едем в город. Я не могу оставить вас одного здесь – и невозможно оставлять надолго ваш катер… теперь. Вы вернетесь сюда с подкреплением. Нельзя подпускать их близко к вам. Уж теперь они постараются заставить вас стартовать.

– Зачем?

– Чтобы вслед за вами очутиться на вашей Земле, болван! – рявкнул Лодар.


– …Но как? – говорил Хинкап, в то время как Лодар выжимал из автомобиля все, на что тот был способен. – Как они могли разобраться? Ведь это нешуточное дело, здесь совершенно новые для вас принципы, и вообще… Одно дело – та часть, которая не связана с подпространством, она оставалась в полном порядке, потому я и смог сесть на Алитолу. Другое дело

– переход. Когда меня сбросило с маршрута, на табло… короче, там была сущая неразбериха. И вдруг – полная готовность к приему программы…

– Они еще и не то могут, – коротко ответил Лодар. – Вы до сих пор не понимаете, что такое стервы. Вам все шуточки.

– Вы что-то не то говорите, – возмутился Хинкап. – Какие шуточки?

– А такие. Вы думаете, эта… ваша знакомая, она случайно разыскала вас в Столице? Нет. Уверяю, они намерены захватить и испоганить ваш мир, – точно так же, как испоганили наш. Плевать я хотел на их заслуги, без них прожили бы. Ну, получили бы автомобили и телевидение на двести лет позже, ну и что? А теперь… Ведь они сотни лет держат в руках науку, не допуская к ней простых смертных. Они создали монополию, отрезав для остальных возможность духовного и творческого развития. И презирают этих самых остальных за серость и бездуховность. А кто создал такую ситуацию? Они сами. И бунт вызван как раз тем, что появились люди, не желающие жить так, как предписано стервами. Вот стервы и засели в лесах – дескать, попробуйте без нас обойтись. Представьте, обошлись. Тогда они полезли в правительство. Цель? Я думаю, несложно догадаться. Но и здесь им не удалось быстро добиться своего – а стервы терпеть не могут, если их желания не осуществляются сразу и окончательно. Они не любят затяжных действий. Вот и решили наскоком взять ваш мир.

– Лодар, наш мир настолько велик и сложен, что…

– Чем сложнее мир – тем проще их задача. Расчет на то, что вы добродушны и терпимы. А множественность существ, населяющих, как я понял, вашу Систему, даст им возможность проявить вовсю свои таланты. Мимикрия, Хинкап!

Хинкап внезапно вспомнил разговор в лесу – «Мне кажется, она слишком сдержанна с ним», – говорил один из собеседников. И Сойта утратила сдержанность, пришла к нему…

– Но если, как вы предполагаете, они хотят улететь с вашей планеты, – в чем я все-таки сомневаюсь, потому что на моем катере место лишь для одного человека, а строить корабли, не имея соответствующей промышленности, невозможно, – то что будет с теми, которые родятся после? Неужели вы думаете, что они оставят будущих ангелят вам… на растерзание?

Лодар повернулся резко к Хинкапу, машина слегка вильнула, и Лодар крепче схватился за руль. Заговорил, глядя на дорогу перед собой:

– Эх, милый гость… Вы, конечно, попали под влияние этих… Не думайте, что я вас осуждаю, нет. Они чертовски обаятельны, и как раз поэтому мы сами долго не могли разобраться в их истинной сущности. Но. Вы чужой, вы не знаете, какие муки нам пришлось вынести, прежде чем мы дошли до истины. На растерзание… сильно сказано. Только никого они нам не оставят, не беспокойтесь. Эту проблему они решили. Вам ведь говорили уже – но вы не обратили внимания, или просто не поверили. Стервы научились отыскивать среди нас тех, кто может родить ангела. И уничтожают таких людей. Сами по себе ангелы бесплодны, это утешает немного. И еще. Взрослые стервы занялись извлечением милых крошек из городов – сбивают свое стадо в кучу. А начался этот сбор после вашего прибытия к нам. Вот и подумайте.

Комментариев (0)
×