Филип Дик - Игроки с Титана (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Филип Дик - Игроки с Титана (сборник), Филип Дик . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Филип Дик - Игроки с Титана (сборник)
Название: Игроки с Титана (сборник)
Автор: Филип Дик
Издательство: Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
ISBN: 978-5-699-88520-6
Год: 2016
Дата добавления: 22 август 2018
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Помощь проекту

Игроки с Титана (сборник) читать книгу онлайн

Игроки с Титана (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Филип Дик

56

Екклезиаст, 12:5.

57

Ханс Генрих Ламмерс (1879–1962) – в нашем мире рейхсминистр и начальник рейхсканцелярии. Советник Гитлера. В 1949 г. на Нюрнбергском процессе Ламмерс был обвинен в подготовке и юридическом обосновании мероприятий по уничтожению евреев и приговорен к двадцати годам тюремного заключения, но уже в 1952 г. вышел на свободу.

58

Альберт Шпеер (1905–1981) – один из высших деятелей Третьего рейха, личный архитектор Гитлера, рейхсминистр вооружений и военной промышленности с 1943 по 1945 г.

59

Фриц Тодт (1891–1942) – государственный и политический деятель Третьего рейха, рейхсминистр вооружения и боеприпасов с 1940 по 1942 г. В 1933 г. возглавил Организацию Тодта, занимавшуюся строительством важных военных объектов, железных дорог и скоростных автомагистралей. Погиб в авиационной катастрофе в феврале 1942 г. Его преемником на посту рейхсминистра стал Альберт Шпеер.

60

От яйца вкус пива не улучшится, так что «требовать яйца в пиво» – значит требовать чего-то заведомо бесполезного. Идиома родилась в США приблизительно в 1940 г. и широко распространилась в годы Второй мировой войны.

61

Афоризм к третьей черте 51-й гексаграммы. Чжоу Цзунхуа, «Дао И-цзина». Перевод А. Костенко.

62

Высказывание принадлежит Бенджамину Франклину. Находясь в 1783 г. в Париже и будучи свидетелем испытания летательного аппарата Шарля, на возглас одного из зрителей «Какая польза от этих воздушных шаров?» он ответил вопросом: «А какая польза от новорожденного младенца?»

63

«Джойнт» – американский объединенный еврейский комитет по распределению благотворительных фондов. Создан в 1914 г.

64

Густав II Адольф (1594–1632) – король Швеции, прозванный Северным львом. (Прим. ред.)

65

Боб Хоуп (Лесли Тауэнс Хоуп, 1903–2003) и Джимми Дюрант (Джеймс Фрэнсис Дюрант, 1893–1980) – знаменитые американские комики.

66

Готт Уильям Генри Эуорт (1897–1942) – британский военачальник, генерал-лейтенант. Во время боевых действий в Северной Африке сначала возглавлял 7-ю бронетанковую дивизию, затем 8-й корпус. В августе 1942 г. получил назначение на должность командующего 8-й армией, но спустя три дня погиб. Преемником Готта стал генерал Монтгомери.

67

Фриц Байерляйн (1899–1970) – видный военачальник Третьего рейха, генерал танковых войск.

68

Родольфо Грациани (1882–1955) – итальянский военачальник, маршал Италии, вице-король Эфиопии. В нашем мире после поражения у Мерса-Матрух в феврале 1941 г. отстранен от командования и предан суду.

69

Арчибальд Уовелл (1883–1950) – фельдмаршал Британии, командующий английскими войсками на Среднем Востоке в годы Второй мировой войны. В нашем мире одерживал громкие победы над итальянскими армиями Муссолини, но затем потерпел несколько серьезных поражений от германских войск и был снят с должности в июле 1941 г.

70

«Песня Хорста Весселя» (нем.).

71

Sicherheitsdienst (нем.) – СД. В нашем мире сначала внутрипартийная служба безопасности НСДРП, затем служба безопасности рейхсфюрера СС.

72

Сыновья (нем.).

73

Английский либреттист У. С. Гилберт (1836–1911) и композитор Артур Салливан (1842–1900) в промежутке между 1871 и 1896 гг. написали и поставили четырнадцать оперетт (комических опер). Их импресарио был Ричард О’Дойли Карт (1844–1901), владелец театра «Савой» (благодаря чему работы Гилберта и Салливана прославились как «савойские оперы») и основатель «Оперной труппы Дойли Карта».

74

Большое усилие, напряжение (фр.).

75

Ваби – важная часть японского эстетического мировоззрения, главным образом ассоциируется со скромной простотой, естественностью и внутренней силой. Происходит из буддистских отшельнических традиций Средневековья.

76

«Был у меня товарищ» (нем.).

77

По этой легенде, Бог вылепил из теста и положил в жаровню три человеческие фигурки. Первая, вынутая раньше времени, оказалась непропеченной и стала основательницей белой расы. Второго человечка, красивого и здорового, то есть коричневого снаружи и «спелого» внутри, Бог сделал основателем индейского рода. Третья фигурка тем временем успела подгореть, и от нее пошел род чернокожих людей.

78

Банк Джонсон (Улли Гэри Джонсон, 1879–1949) – звезда раннего новоорлеанского джаза, трубач.

79

Кид Ори (Эдвард Ори, 1886–1973) – тромбонист и лидер одного из самых прославленных новоорлеанских джаз-бандов в первой половине XX в.

80

Арита – городок на острове Кюсю. (Прим. ред.)

81

Mom, Dad, pup – мама, папа, щенок (амер. разг.).

82

Натанаэл Уэст (Натан Вайнстайн, 1903–1940) – американский писатель и киносценарист. «Подруга скорбящих» (1933) – его самое известное произведение, считается шедевром американской прозы.

83

«Франкфуртская газета» (нем.).

84

Парень (нем.).

85

«Натиск» (нем.).

86

Sistemzeit («Системное время») – так в Германии называли Веймарскую республику, созданную на основе Версальской системы пактов и договоров.

87

«Германия, я с тобой» (нем.).

88

Сверхчеловек (нем.).

89

Вонючий пес (нем.).

90

Еврейская книга (нем.).

91

Главное управление имперской безопасности (нем.).

92

Оперативная группа Д (нем.).

93

Отдел (нем.).

94

Вака – японский средневековый поэтический жанр, включавший в себя танка, тека и другие направления. Хайку «Сочиняя стихи» создано поэтессой XVIII в. Тиё, перевод В. Марковой.

95

«Книга перемен», гексаграмма 45.

96

Франклин Делано Рузвельт.

97

Томас Чиппендейл (1718–1779), Джордж Хэпплуайт (ум. 1796) – английские мастера мебельного искусства, создатели уникальных стилей, носящих их имена.

Комментариев (0)
×